"بمفهوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • conceito
        
    Não queremos incutir-lhes um conceito de poder. TED بمفهوم للقوة، أردناهم أن يشعروا بالقوة،
    O mesmo acontece com um conceito na ASL. TED وينطبق ذلك بما يتعلق بمفهوم لغة الإشارة الأمريكية.
    Podem ter inspirado a mitologia em torno do conceito da Mãe Natureza, em várias culturas. Open Subtitles ربما أيضا يكونون مروا بالأرض و ألهموا أهلها بمفهوم الطبيعة الأم
    Literalmente nos reconectando a um novo conceito, que em última instância nos transforma de dentro para fora Open Subtitles لإننا نعيد تسليك الدماغ و فعلياً نحن نعيد الاتصال بمفهوم جديد في النهاية فإنها من الداخل للخارج.
    Parece que vais optar por uma interpretação mais liberal do conceito do casamento de branco, não é? Open Subtitles لأظن انكِ تمرين بمرحلة ليبرالية بمفهوم الزواج الأبيض. أليس كذلك ؟
    Budistas acreditam no conceito de renascimento, e, Kailash, a viagem de uma vida para a próxima é marcada com um antigo e estranho ritual. Open Subtitles التبتيين يعتقدون بمفهوم البعث والانتقال من حياة لاخرى عند قمة جبل كالاش طقوس قديمة غريبة.
    Estou a começar a repensar o meu conceito de "noite estranha." Open Subtitles أبدأ بأعادة التفكير بمفهوم اليله الغرببه لوغان؟
    Eu entendo perfeitamente o conceito de não agitar águas calmas. Open Subtitles الان ، انا على دراية كاملة بمفهوم لا تضغط على الأمر
    Não sei o que a provocara, mas não bateu com força e disse a brincar que me ia explicar o conceito do "pato silencioso". Open Subtitles لم أعرف سبباً لذلك، لكنه لم يضربني بشدة ومازحني أنه سيعرفنّي بمفهوم البطة الصامتة
    Está familiarizado com o conceito de impasse, Art? Open Subtitles هل أنت على دراية بمفهوم المواجهة يا آرت؟
    O que eles rejeitaram foi um conceito anatómico e substituíram-no com outro conceito que era radical e muito bonito e que se manteve por 200 anos. TED ما رفضوه هو مفهوم تشريحي وإستبدلوه بمفهوم آخر كان راديكالياً متطرفاً جميلاً وصمد لمدة 200 عاما .
    Os Pais Fundadores rejeitaram esta ideia, e substituíram-na por um conceito anatómico novo, e esse conceito era o de que todos os homens são tratados igualmente. TED الآباء المؤسسين رفضوا تلك الفكرة , وإستبدلوها بمفهوم تشريحى جديد , وذلك المفهوم كان يقول أن كل الناس خُلقوا متساوين .
    Como parte disso, eles estavam a trazer-nos o conceito de "comunalidade" da anatomia. TED ولذا كجزء من ذلك , كانوا يأتون إلينا بمفهوم عن القواسم التشريحية الموحدة .
    A terceira pergunta diz respeito ao conceito de compromisso. TED يتعلق السؤال الثالث بمفهوم المشاركة.
    Está associada ao conceito do paradoxo da escolha. TED إنها مرتبطة بمفهوم تناقض الاختيار.
    E tive muito -- sempre interessado pelo conceito de uma bola de cristal. TED وكان لدي العديد من -- كنت مهتماً دائماً بمفهوم الكرة البلورية.
    Estás minimamente familiarizado com o conceito de dar? Open Subtitles هل أنت على أدنى معرفة بمفهوم العطاء؟
    Mudei-me com os meus pais, trabalhei duro... e ocorreu-me um conceito. Chama-se: Open Subtitles لقد عملت بجد و و جئت بمفهوم.
    Acredita no conceito de um bem maior? Open Subtitles هل تؤمن بمفهوم الخير العميم؟
    Ele acreditava no conceito da liberdade pessoal. O satélite Howard não foi criado para infringir esse direito. HOWARD O OLHO DO FUTURO! Open Subtitles كان يؤمن بمفهوم الحرية الشخصية والقمر (هاورد) صمم لتحقيق هذا الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus