"بمقابلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • audiência com
        
    • ver o
        
    • falar com
        
    • interrogar
        
    • em conhecer
        
    • conhecer um
        
    • Entrevistamos
        
    • encontrar-se com
        
    • uma entrevista
        
    • entrevistar
        
    Mais boas notícias, o vosso pedido para uma audiência com o Rei da Terra está a ser processado e deve ser aprovado dentro de um mês. Open Subtitles ، إليكم أخبار سارة جاري معالجة طلبكم بمقابلة ملك الأرض و سوف يتم في خلال شهر
    Exijam ver o embaixador. Não vão ao consulado. Open Subtitles وطالبت بمقابلة السفير، لا تحاول الوصول إلي القنصل
    Até os piores prisioneiros podem falar com um advogado. Open Subtitles حتى أسوء السجناء في قبو هذا المبنى يُسمح له بمقابلة مُحاميه
    É suposto estarmos a interrogar uma testemunha neste preciso momento. Open Subtitles يفترض بنا أن نقوم بمقابلة شاهدنا الأن
    Tive muita sorte em conhecer Danny Hillis há uns anos. TED كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام
    Sempre gostei de conhecer um homem que subiu sozinho na vida. Open Subtitles أنــا دومـاً أستمتع بمقابلة الــرجال العــصاميين.
    Entrevistamos todos os que estiveram naquela turma? Open Subtitles هل نقوم بمقابلة جميع من كنا بالمؤتمر؟
    Qual é o mal se um simples cidadão quer encontrar-se com o Presidente? Open Subtitles ما الأذى في أن يرغب مواطن عادي بمقابلة الرئيس؟
    Na melhor das hipóteses, os indivíduos questionados sobre situações emocionais importantes, são submetidos a uma entrevista cognitiva. TED لذلك ففي أفضل السيناريوهات عندما يًسأل الناس عن الأحداث العاطفية المهمية فهم يُسألون بمقابلة معرفية.
    Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. TED في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً.
    Achais que vos concedo uma audiência com a Princesa Azul? Open Subtitles أتعتقد بأنني سأسمح لك بمقابلة الأميرة الزرقاء؟
    Exijo uma audiência com o rei. Open Subtitles أنا أطالب بمقابلة مع الملك
    Se pretende ver o médico, tem que respeitar às normas, ok? Open Subtitles إذا كنت ترغب بمقابلة الدكتور فعليك احترام القوانين، مفهوم؟
    Detective Voss, irá falar com a imprensa e irá negar todas e quaisquer alegações sobre um "sintético" assassino e sobre qualquer ocultação de factos da nossa parte. Open Subtitles دي آي فوس، ستقومين بمقابلة مع الصحافة وستدحضين الإدعاءات بشأن الآلة القاتلة وأي تستر داخلي
    Preciso de alguém para interrogar as vítimas. Open Subtitles . أحتاج شخصاً ليقوم بمقابلة الضحايا
    Talvez ela se sentisse mais confortável em conhecer antes uma rapariga. Open Subtitles ربما تشعر براحة أكبر بمقابلة فتاة أولًا
    Senhoras, quem quer conhecer um astronauta? Open Subtitles سيداتي، من يرغب بمقابلة مع رائد فضاء؟
    Entrevistamos todo o esquadrão de Korby, incluindo 2 no Bethesda. Open Subtitles حسنا، قمنا بمقابلة جميع اعضاء فريق (كوربي) من بينهم أثنان في "بيثيسدا"
    Provavelmente para encontrar-se com o homem da foto. Open Subtitles من المحتمل لتقوم بمقابلة الشخص الذي في الصورة
    Prometeu-me uma entrevista, é por isso que estou aqui. Open Subtitles أنت وعدتني بمقابلة وهو سبب قدومي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus