Mais boas notícias, o vosso pedido para uma audiência com o Rei da Terra está a ser processado e deve ser aprovado dentro de um mês. | Open Subtitles | ، إليكم أخبار سارة جاري معالجة طلبكم بمقابلة ملك الأرض و سوف يتم في خلال شهر |
Exijam ver o embaixador. Não vão ao consulado. | Open Subtitles | وطالبت بمقابلة السفير، لا تحاول الوصول إلي القنصل |
Até os piores prisioneiros podem falar com um advogado. | Open Subtitles | حتى أسوء السجناء في قبو هذا المبنى يُسمح له بمقابلة مُحاميه |
É suposto estarmos a interrogar uma testemunha neste preciso momento. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نقوم بمقابلة شاهدنا الأن |
Tive muita sorte em conhecer Danny Hillis há uns anos. | TED | كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام |
Sempre gostei de conhecer um homem que subiu sozinho na vida. | Open Subtitles | أنــا دومـاً أستمتع بمقابلة الــرجال العــصاميين. |
Entrevistamos todos os que estiveram naquela turma? | Open Subtitles | هل نقوم بمقابلة جميع من كنا بالمؤتمر؟ |
Qual é o mal se um simples cidadão quer encontrar-se com o Presidente? | Open Subtitles | ما الأذى في أن يرغب مواطن عادي بمقابلة الرئيس؟ |
Na melhor das hipóteses, os indivíduos questionados sobre situações emocionais importantes, são submetidos a uma entrevista cognitiva. | TED | لذلك ففي أفضل السيناريوهات عندما يًسأل الناس عن الأحداث العاطفية المهمية فهم يُسألون بمقابلة معرفية. |
Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. | TED | في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً. |
Achais que vos concedo uma audiência com a Princesa Azul? | Open Subtitles | أتعتقد بأنني سأسمح لك بمقابلة الأميرة الزرقاء؟ |
Exijo uma audiência com o rei. | Open Subtitles | أنا أطالب بمقابلة مع الملك |
Se pretende ver o médico, tem que respeitar às normas, ok? | Open Subtitles | إذا كنت ترغب بمقابلة الدكتور فعليك احترام القوانين، مفهوم؟ |
Detective Voss, irá falar com a imprensa e irá negar todas e quaisquer alegações sobre um "sintético" assassino e sobre qualquer ocultação de factos da nossa parte. | Open Subtitles | دي آي فوس، ستقومين بمقابلة مع الصحافة وستدحضين الإدعاءات بشأن الآلة القاتلة وأي تستر داخلي |
Preciso de alguém para interrogar as vítimas. | Open Subtitles | . أحتاج شخصاً ليقوم بمقابلة الضحايا |
Talvez ela se sentisse mais confortável em conhecer antes uma rapariga. | Open Subtitles | ربما تشعر براحة أكبر بمقابلة فتاة أولًا |
Senhoras, quem quer conhecer um astronauta? | Open Subtitles | سيداتي، من يرغب بمقابلة مع رائد فضاء؟ |
Entrevistamos todo o esquadrão de Korby, incluindo 2 no Bethesda. | Open Subtitles | حسنا، قمنا بمقابلة جميع اعضاء فريق (كوربي) من بينهم أثنان في "بيثيسدا" |
Provavelmente para encontrar-se com o homem da foto. | Open Subtitles | من المحتمل لتقوم بمقابلة الشخص الذي في الصورة |
Prometeu-me uma entrevista, é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنت وعدتني بمقابلة وهو سبب قدومي إلى هنا |