Estás a processar-me por quebra de contrato verbal ou algo assim? | Open Subtitles | هل ستقوم بمقاضاتي بسبب العقد الشفهي أو شئ كذلك ؟ |
Tenho 1 filho e 4 netos alguns dos quais ameaçaram processar-me e na verdade, processaram-me mesmo e nenhum deles me veio visitar ou parece querer saber de mim. | Open Subtitles | لديّ إبناً وأربع أحفاد. هدّدني بعضهم بمقاضاتي وقاموا بذلك بالفعل ولا يبدِ أياً منهم إكتراثه لزيارتي أو الإهتمام بأمري |
A minha actual mulher, chamem-lhe "numero 5", ... ele está a processar-me com um divórcio. | Open Subtitles | زوجتي الحالية أناديها رقم خمسة هي تقوم بمقاضاتي لأجل الطلاق |
Ouve-me tu bem! Esquece o casino! - Não te agrada, processa-me! | Open Subtitles | الآن،إستمع إلي،أنت خارج (غس)لا يعجبك الأمر،قم بمقاضاتي |
- Então processa-me. | Open Subtitles | قم بمقاضاتي إذاً .. |
Também ajuda estar-me a processar. | Open Subtitles | مصدر عون أن تقومي بمقاضاتي كذلك |
Agora atreve-te a processar-me, pois adoraria contar a um júri o que fizeste. | Open Subtitles | الأن , اذهب وقم بمقاضاتي لو اردت لأنه لا يوجد شئ احب فعله اكثر من القول لهيئة المحلفين عن ما فعلت |
Está a ameaçar processar-me por difamar o seu filho? | Open Subtitles | أتهدد بمقاضاتي للتشهير بابنك؟ |
Estão a processar-me. | Open Subtitles | إنهم يقومون بمقاضاتي. |
Não, tecnicamente sou advogado da Pied Piper e exprimiu a sua intenção de sair, por isso, na verdade, ameaçou processar-me e eu não gosto de ameaças, Mr. | Open Subtitles | (لا, انا محامي شركة (المزمار وانت اعلنت نيتك للذهاب لتوك مما يترتب عليه انك هددت بمقاضاتي |
- Então processa-me. | Open Subtitles | اذاً قم بمقاضاتي |
Acho que o Jackson me vai processar, pela custódia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (جاكسون) سيقوم بمقاضاتي على حضانة الطفل |
- Acho que ele me vai processar. - Tentei fazer o que estava certo. | Open Subtitles | ــ أظن أن (جاكسون) سيقوم بمقاضاتي ــ لقد حاولتُ سلك الطريق السريع font color = "green" بمعنى أنّه حاول حل الأمر سريعاً بشكل ودّي |