"بمقاومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • resistência
        
    • resistir
        
    A minha equipa e eu andámos a sua procura há meses, e eu sabia que se a encurralasse, podia prendê-la com o mínimo de resistência possível. Open Subtitles زملائي في الفريق ولقد تم الصيد لعدة أشهر، وكنت أعرف أنني إذا كنت محاصر في، أنا يمكن القبض عليك بمقاومة أقل قدر ممكن.
    As pessoas da Grande Migração depararam com muita resistência no Norte TED فشعب الهجرة الكبرى قوبل بمقاومة شديدة في الشمال.
    Mais importante, não tenho resistência à insulina. TED المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين.
    Disseram-me que foste acusado de resistir à autoridade. Pai, não compreendo. Open Subtitles أخبروني أنك أُتهمت بمقاومة السُلطة أبي ، أنا لا أفهم شئ
    Se continuar a resistir à prisão, uso o Taser. Open Subtitles إذا أستمريتَ بمقاومة الإعتقال سوف أصعقُكَ
    A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. TED إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين.
    E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? TED ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟
    Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. TED إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين.
    Tanto para homens como para mulheres, falar sobre sexos é encontrar uma resistência quase imediata. TED سواء للرجال أو النساء، الحديث عن نوع الجنس يجابه أحيانا بمقاومة فورية.
    Trabalhem contra a resistência da água. Mais dez passos. E um. Open Subtitles قومو بمقاومة دفع الماء ،حسنا عشر عدات .واحد
    Tentamos avaliar se este papagaio tem resistência suficiente ao vento para suportar o teu peso. Open Subtitles نحن نحاول التحقق إذا ما كانت هذه الطائرة تستطيع مدّنا بمقاومة الرياح اللازمة لتدعيم وزنك
    E teve que superar essa resistência. Open Subtitles وُوجهت بمقاومة. وهكذا احتججت بمقاومة. كنت مضطراً لذلك.
    Podemos olhar para as células musculares do corpo humano e ver estão a acumular pequenas partículas de gordura o que provoca a resistência à insulina. Open Subtitles بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين.
    Quando somos resistentes à insulina, podemos vir a contrair diabetes. Isto acontece quando o nosso pâncreas não pode acompanhar essa resistência e produzir insulina suficiente. TED في حال إصابتك بمقاومة الإنسولين، فأنت في طريقك للإصابة بمرض السكري. وهو ما يحدث عندما لا يتمكن البنكرياس من تصنيع كميات كافية من الإنسولين للتغلب على مقاومة الخلايا لعمله.
    Continua pelo caminho de menos resistência até essa escotilha. Open Subtitles .... ويواصل طريقة بمقاومة بسيطة حتي ....
    Com força suficiente para subjugar jovens em forma à mínima resistência. Open Subtitles نسوة يافعات لائقات بدنيا بمقاومة ضعيفة
    A sua filha é acusada de resistir à detenção e de agredir um agente. Open Subtitles سيدتي,ابنتك اتهمت بمقاومة الاعتقال و مهاجمة ضابط شرطة
    Não terei problema em resistir a este jogo tolo. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأواجه أي مشكلة بمقاومة هذه اللعبة السخيفة
    Mas, neste momento, apanhámo-lo por resistir a detenção e por agredir um Agente Federal. Open Subtitles ولكن الآن لدينا تهمة لك بمقاومة اعتقال وإهانة ضابط فدرالي
    Claramente, a solução é dar aos trabalhadores mais proteção jurídica, permitindo-lhes resistir aos abusos e fazer queixa às autoridades sem medo de virem a ser presos. TED الحل واضح وهو يتمثل في إعطاء العاملين حماية قانونية أكثر، والسماح لهم بمقاومة الاعتداء وإبلاغ السلطات دون خوف من الاعتقال.
    Precisa de resistir a isso. Open Subtitles عليكي أن تقومي بمقاومة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus