A minha equipa e eu andámos a sua procura há meses, e eu sabia que se a encurralasse, podia prendê-la com o mínimo de resistência possível. | Open Subtitles | زملائي في الفريق ولقد تم الصيد لعدة أشهر، وكنت أعرف أنني إذا كنت محاصر في، أنا يمكن القبض عليك بمقاومة أقل قدر ممكن. |
As pessoas da Grande Migração depararam com muita resistência no Norte | TED | فشعب الهجرة الكبرى قوبل بمقاومة شديدة في الشمال. |
Mais importante, não tenho resistência à insulina. | TED | المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين. |
Disseram-me que foste acusado de resistir à autoridade. Pai, não compreendo. | Open Subtitles | أخبروني أنك أُتهمت بمقاومة السُلطة أبي ، أنا لا أفهم شئ |
Se continuar a resistir à prisão, uso o Taser. | Open Subtitles | إذا أستمريتَ بمقاومة الإعتقال سوف أصعقُكَ |
A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? | TED | ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟ |
Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Tanto para homens como para mulheres, falar sobre sexos é encontrar uma resistência quase imediata. | TED | سواء للرجال أو النساء، الحديث عن نوع الجنس يجابه أحيانا بمقاومة فورية. |
Trabalhem contra a resistência da água. Mais dez passos. E um. | Open Subtitles | قومو بمقاومة دفع الماء ،حسنا عشر عدات .واحد |
Tentamos avaliar se este papagaio tem resistência suficiente ao vento para suportar o teu peso. | Open Subtitles | نحن نحاول التحقق إذا ما كانت هذه الطائرة تستطيع مدّنا بمقاومة الرياح اللازمة لتدعيم وزنك |
E teve que superar essa resistência. | Open Subtitles | وُوجهت بمقاومة. وهكذا احتججت بمقاومة. كنت مضطراً لذلك. |
Podemos olhar para as células musculares do corpo humano e ver estão a acumular pequenas partículas de gordura o que provoca a resistência à insulina. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
Quando somos resistentes à insulina, podemos vir a contrair diabetes. Isto acontece quando o nosso pâncreas não pode acompanhar essa resistência e produzir insulina suficiente. | TED | في حال إصابتك بمقاومة الإنسولين، فأنت في طريقك للإصابة بمرض السكري. وهو ما يحدث عندما لا يتمكن البنكرياس من تصنيع كميات كافية من الإنسولين للتغلب على مقاومة الخلايا لعمله. |
Continua pelo caminho de menos resistência até essa escotilha. | Open Subtitles | .... ويواصل طريقة بمقاومة بسيطة حتي .... |
Com força suficiente para subjugar jovens em forma à mínima resistência. | Open Subtitles | نسوة يافعات لائقات بدنيا بمقاومة ضعيفة |
A sua filha é acusada de resistir à detenção e de agredir um agente. | Open Subtitles | سيدتي,ابنتك اتهمت بمقاومة الاعتقال و مهاجمة ضابط شرطة |
Não terei problema em resistir a este jogo tolo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأواجه أي مشكلة بمقاومة هذه اللعبة السخيفة |
Mas, neste momento, apanhámo-lo por resistir a detenção e por agredir um Agente Federal. | Open Subtitles | ولكن الآن لدينا تهمة لك بمقاومة اعتقال وإهانة ضابط فدرالي |
Claramente, a solução é dar aos trabalhadores mais proteção jurídica, permitindo-lhes resistir aos abusos e fazer queixa às autoridades sem medo de virem a ser presos. | TED | الحل واضح وهو يتمثل في إعطاء العاملين حماية قانونية أكثر، والسماح لهم بمقاومة الاعتداء وإبلاغ السلطات دون خوف من الاعتقال. |
Precisa de resistir a isso. | Open Subtitles | عليكي أن تقومي بمقاومة ذلك |