O Raimond foi concebido num cemitério. E olhem para ele. Cheio de vida! | Open Subtitles | حملت برايموند بمقبرة انظروا إليه ملئ بالحياة |
O sem abrigo apenas esbarrou no corpo, excepto que ele esbarrou num cemitério em massa. | Open Subtitles | عثر المُتشرِّد على الجثث مصادفة إلا إنه تعثّر بمقبرة جماعية |
Esconder um corpo num cemitério. | Open Subtitles | إخفاء جثّة بمقبرة... |
A Tessa criou-a depois de me aprisionar num túmulo durante dois mil anos a passar fome. | Open Subtitles | (تِسا) صنعتها بعدما حبستني بمقبرة لأتضوّر جوعًا طيلة ألفيّ عامًا. أتذكر؟ |
É proibido, mas escondi-me no cemitério no fim da rua. | Open Subtitles | هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق |
Ela está sepultada no cemitério baptista na Eastern. | Open Subtitles | انها, اه, دفنت بمقبرة خاصة بالشرق. |
- O que é? - Estou pedrado, num cemitério. | Open Subtitles | - أنا منتشي بمقبرة. |
Há muitos factos por esclarecer, mas podemos confirmar que o agente especial Frank Barrows foi morto hoje no cemitério de Queens Hill ao tentar capturar M. Sheridan, suspeito dos 2 homicídios... | Open Subtitles | لا تزال تفاصيل عديدة غامضة لكننا نستطيع التأكيد أن العميل "فرانك باروز" بإدارة الأمن الدبلوماسي قتل اليوم بمقبرة "كوينز هيل"في كمين للقبض على المتهم |
Estamos a ser ingénuos ao ponto de acreditar que os restos mortais do Presidente Kennedy estariam mesmo enterrados no cemitério de Arlington. | Open Subtitles | لَهِيَ سذاجة منّا أنْ نتصور أنّ بقايا (كينيدي) قد دُفِنَت بالفعل بمقبرة (أرلينغتون) |
E ali, no cemitério matrimonial, a Charlotte começou a derreter. | Open Subtitles | بدأت (تشارلوت) تنصهر بمقبرة الزواج |
no cemitério Strathaven. | Open Subtitles | بمقبرة (ستراتهيفن) |