Eles podiam avisar qual ia ser drop bar, na próxima semana, | Open Subtitles | وبعدها بمقدورهم أن يخبروك بمكان حانة التسليم في الأسبوع التالي. |
Após um longo debate, eles sabiam que não podiam pedir tal sacrifício. | Open Subtitles | بعد نقاش طويل، عرفوا أن ليس بمقدورهم أن يطلبوا هكذا تضحية. |
Agora não podiam desobedecer-lhe, sem desobedecerem à Pátria. | Open Subtitles | الأن لم يعد بمقدورهم أن يعصونه بدون أن يعصوا الوطن نفسه |
podiam ter nos deixado continuar com a nossa quota. | Open Subtitles | بمقدورهم أن يسمحوا لنا أن نحتفظ بإقتباسنا. |
E continua, dizendo: "De qualquer modo, eles podiam vigiar-nos "sempre que quisessem. | TED | وأكمل يقول، "على أي معدل، كان بمقدورهم أن يقوموا بوصل السلك في أي وقت يريدون. |
Muitas foram postas perante um conselho disciplinar, e foram rejeitadas das comunidades que amavam porque queríamos torná-las melhores, porque acreditávamos que assim podiam ser. | TED | تم إخضاع معظمنا لمجلس تأديبي، وتم رفضنا من قبل الجماعات التي أحببناها بسبب أنا أردنا جعلهم أفضل، ولأنا آمنا أن بمقدورهم أن يصبحوا كذلك. |
podiam ter poupado as suas forças. | Open Subtitles | " مـاسـاتـاكـا شـيـهـايـا" القوات البحريه اليابانيه كان بمقدورهم أن يوفروا قواتهم |
podiam ter dito: "Nem pensem, não vos vamos deixar entrar, | Open Subtitles | كان بمقدورهم أن يقولوا للغرب "أذهبوا "إلى الجحيم، لن نسمح لكم بالدخول |