"بمكالمة هاتفية" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefonema
        
    • uma chamada
        
    Eu fiz um telefonema de cortesia... a esse editor, disse-lhe a ele e a outros... que estava a escrever um segundo livro... Open Subtitles قمت أنا بمكالمة هاتفية إتصلت بدار النشر قائلا له ولغيره أنني أنوي أن أؤلف كتابا آخر
    Olá, Doutor. Sei que lhe devo um telefonema. Open Subtitles مرحياً أيها الطبيب، أعرف أني مدين لك بمكالمة هاتفية
    Preciso da tua autorização para fazer um telefonema? Open Subtitles إذاً هل أحتاج لموافقتكَ للقيام بمكالمة هاتفية ؟
    O assassino activou os hidráulicos do Dex com uma chamada. Open Subtitles إذاً القاتل قام بتفعيل هيدروليك السيارة بمكالمة هاتفية
    Com os conhecimentos certos, pode matar com uma chamada telefónica. Open Subtitles ،بالإرتباطات الصحيحة أنت يمكن أن تقتل بمكالمة هاتفية
    Antes preciso de fazer uma chamada. Desculpem. Open Subtitles إنني فقط أحتاج لأن أقوم بمكالمة هاتفية أولاً المعذرة
    Faço um telefonema, e a unidade de roubo de carros vem aqui e confere os números de chassi. Open Subtitles بمكالمة هاتفية واحدة ، قسم تفاصيل السيّارات المسروقة سيأتي إلى هنا ويتحقق من أرقام اللوحات
    Não levantou um único dedo rechonchudo para fazer um telefonema e eu superei-o. Open Subtitles لم يرفع حتى أصبعآ واحدآ ليقوم بمكالمة هاتفية قصيرة , وقد تعديت الأمر
    Ela foi morta a tentar fazer um telefonema. Open Subtitles لقد قُتلت أثناء محاولتها القيام بمكالمة هاتفية
    Preciso fazer um telefonema para conseguir ajuda. Yousaf, desde que me deixes fazer o que sei, vai correr tudo bem. Open Subtitles علي ان اقوم بمكالمة هاتفية لكي تتم العناية بالأمور طالما انّك تدعني افعل ما افعله ستكون الأمور على مايرام يا يوسف
    Isso pode mudar com um telefonema. Open Subtitles يمكن أن يتغيّر هذا بمكالمة هاتفية لدي أناسًا ذوي سلطة أيضًا
    Vou fazer um telefonema, mas quando voltar, fala-me desse Amiga, sim? Open Subtitles حسناً سأقوم بمكالمة هاتفية. عندما أعود أود أن أسمع عن تلك الفتاة. حسناً؟
    Passei 15 anos a fazer descolorações, pinturas e piercings para criar esta imagem que vai para o galheiro por causa de um telefonema! Open Subtitles لقد أمضيت 15 عاماً في التبييض و الصبغ والثقب فقط كي أكون هذه الصورة الرائعة وها هي قد ذهبت إلى الجحيم بمكالمة هاتفية واحدة
    - Ia fazer um telefonema. Open Subtitles لقد كنت ... لقد كنت سأقوم بمكالمة هاتفية
    Tenho que fazer um telefonema. Open Subtitles علي القيام بمكالمة هاتفية لانعاش هذا
    uma chamada, tu podias estar comigo. Open Subtitles بمكالمة هاتفية واحدة ، يمكنك ان تكون معى
    Podemos fazer uma chamada e esclarecemos tudo. Open Subtitles انصت لنا، ان فقط سمحت لنا بمكالمة هاتفية يمكننا ان نوضح لك الأمر كله
    É mais fácil para ele pedir para matar-nos com uma chamada telefónica, de que com uma bala. Open Subtitles يمكنه قتلنا بمكالمة هاتفية بنفس سهولة الرصاصة
    É melhor ser, porque se tiver alguma coisa no seu passado, Vic, eu encontro com uma chamada, e enfio-lhe pela goela abaixo. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لأنه لو كان عندك أي شيء في ماضيك فإني سأكتشف ذلك بمكالمة هاتفية واحدة
    Posso pelo menos fazer uma chamada? Open Subtitles ألا أستطيع على الأقل أن أقوم بمكالمة هاتفية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus