"بمكالمة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma chamada
        
    • um telefonema
        
    Sabe, se eu fizer uma chamada ele é meu. Você sabe o número. Open Subtitles أنت تعلم أنه بمكالمة واحدة سيكون عندي أنت تعرف الرقم
    uma chamada rápida... uma chamada rápida ao meu chefe e tudo estará bem. Open Subtitles بمكالمة واحدة مع رئيسي سيكون كل شيئ علي ما يرام. حسنا؟
    uma chamada, e ficas num mundo de dor. Open Subtitles بمكالمة واحدة منه، وسينقلب عالمك رأساً علي عقب
    Só fiz uma chamada, para o meu colega, a qual tenho a certeza que foi gravada. Open Subtitles وقمت بمكالمة واحدة فقط، لزميلي والتي أنا متأكد من أنه تم تسجيلها
    "Farei que te prendam, e farei um telefonema Open Subtitles اعذروا ألفاظي جميعكم لكن هذه كلماته بالتحديد سأحتجزك وسأقوم بمكالمة واحدة
    Disse-me que faria uma chamada ao filho da puta com a pila maior que pudesse encontrar... desculpem a minha linguagem, mas disse textualmente: Open Subtitles -قال لي: بأنه بمكالمة واحدة سيجلب أضخم أبناء العاهرة الذين يستطيع إيجادهم
    Eu faço uma chamada... e consigo 10 helicópteros, para encher este sítio e transformar as tuas terras num peido iluminado. Open Subtitles بمكالمة واحدة سوف تظهر خلف هذه التلة حوامات تظهر حوامات...
    Tem direito a uma chamada. Open Subtitles مسموح لك بمكالمة واحدة
    Dre, da próxima vez que te concederem uma chamada, liga-me. Open Subtitles يا (دري) في المرة القادمة عندما يسمحوا لك بمكالمة واحدة إتصل بي
    uma chamada, Joanie. Open Subtitles بمكالمة واحدة, جوان
    Ele só fez uma chamada para... Open Subtitles (قام بمكالمة واحدة فقط ..
    Não te preocupes, consigo meter-te na Cal-tech com um telefonema. Open Subtitles لا تقلق يمكنني ان أدخلك الى جامعة كاليفورنيا التقنية بمكالمة واحدة
    O estúdio poderia retirá-lo do festival com um telefonema. Open Subtitles ويستطيع الاستوديو أن يمنعناً بمكالمة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus