Sabe, se eu fizer uma chamada ele é meu. Você sabe o número. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه بمكالمة واحدة سيكون عندي أنت تعرف الرقم |
uma chamada rápida... uma chamada rápida ao meu chefe e tudo estará bem. | Open Subtitles | بمكالمة واحدة مع رئيسي سيكون كل شيئ علي ما يرام. حسنا؟ |
uma chamada, e ficas num mundo de dor. | Open Subtitles | بمكالمة واحدة منه، وسينقلب عالمك رأساً علي عقب |
Só fiz uma chamada, para o meu colega, a qual tenho a certeza que foi gravada. | Open Subtitles | وقمت بمكالمة واحدة فقط، لزميلي والتي أنا متأكد من أنه تم تسجيلها |
"Farei que te prendam, e farei um telefonema | Open Subtitles | اعذروا ألفاظي جميعكم لكن هذه كلماته بالتحديد سأحتجزك وسأقوم بمكالمة واحدة |
Disse-me que faria uma chamada ao filho da puta com a pila maior que pudesse encontrar... desculpem a minha linguagem, mas disse textualmente: | Open Subtitles | -قال لي: بأنه بمكالمة واحدة سيجلب أضخم أبناء العاهرة الذين يستطيع إيجادهم |
Eu faço uma chamada... e consigo 10 helicópteros, para encher este sítio e transformar as tuas terras num peido iluminado. | Open Subtitles | بمكالمة واحدة سوف تظهر خلف هذه التلة حوامات تظهر حوامات... |
Tem direito a uma chamada. | Open Subtitles | مسموح لك بمكالمة واحدة |
Dre, da próxima vez que te concederem uma chamada, liga-me. | Open Subtitles | يا (دري) في المرة القادمة عندما يسمحوا لك بمكالمة واحدة إتصل بي |
uma chamada, Joanie. | Open Subtitles | بمكالمة واحدة, جوان |
Ele só fez uma chamada para... | Open Subtitles | (قام بمكالمة واحدة فقط .. |
Não te preocupes, consigo meter-te na Cal-tech com um telefonema. | Open Subtitles | لا تقلق يمكنني ان أدخلك الى جامعة كاليفورنيا التقنية بمكالمة واحدة |
O estúdio poderia retirá-lo do festival com um telefonema. | Open Subtitles | ويستطيع الاستوديو أن يمنعناً بمكالمة واحدة |