"بمكالمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada
        
    • telefonema
        
    Tenho de fazer uma chamada, depois, é tua. Open Subtitles لأجد راى يجب أن تقوم بمكالمه هاتفيه ثم ستصبح لك
    Se nao me dizem o que preciso de saber, vou ter de fazer uma chamada. Open Subtitles إذا لم تخبرينى بما يجب على معرفته سأقوم بمكالمه صغيره
    Assim vou só fazer uma chamada rápida, está bem? Open Subtitles اذا , سوف أقوم بمكالمه قصيره , حسنا
    Guarda! Obrigado. Posso fazer um telefonema? Open Subtitles أيها الحارس ,شكر لك هل أستطيع أن أقوم بمكالمه هاتفيه
    Um telefonema, e descobrimos tudo o que houver a descobrir sobre esse tipo. Open Subtitles بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد عن هذا الشخص
    É fácil, um simples telefonema. Open Subtitles انه غايه فى السهوله بمكالمه هاتفيه واحده
    Tem de me deixar entrar. Vou fazer uma chamada. Open Subtitles رجاءً, عليك أن تدعنى أدخل - دعنى أقم بمكالمه هاتفية -
    Levamos 2h a marcar uma chamada interurbana! Open Subtitles تاخذ ساعتين لتقوم بمكالمه خارجيه
    Bem, tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles حسناً ،سوف أقوم بمكالمه هاتفيه.
    Tenho só de fazer uma chamada rápida. Open Subtitles يجب ان اقوم بمكالمه هاتفيه سريعه
    Mas agora importa-me mais salvar as nossas peles, e perder tempo precioso a processar as emoções associadas a uma chamada para o meu talvez/talvez não noivo para dar um adeus camuflado Open Subtitles لكن في الوقت الحالي انا اهتم أكثر بأنقاذ مؤخراتنا وأهدر وقت ثمين في معالجة روابط العاطفه بالقيام بمكالمه هاتفيه ل خطيبي أو ليس خطيبي
    Poderia chamar o FBI, ou a CIA... pode eliminar-nos com um telefonema. Open Subtitles يمكنه الاتصال بالمباحث الفيدراليه او الامن الداخلى يمكنه ان يجعلهم يقبضون علينا بمكالمه واحده
    - Exijo outro telefonema. Open Subtitles -أطالب بمكالمه هاتفيه أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus