"بمكانٍ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • algures
        
    • em algum lugar
        
    • algum sitio
        
    • em qualquer lado
        
    • num sítio
        
    • nalgum sítio
        
    • nalgum lugar
        
    algures no mundo, neste preciso momento... Alguém está a contar uma história! Open Subtitles بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة
    Quando leste o livro, esperavas que algures, debaixo de toda aquela conversa sobre Deus, haveria uma maneira de pensar, uma mente que reconhecerias. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه
    A Olivia por aí e eu trancado algures ou morto. Open Subtitles أوليفيا بالخارجِ هناك وأنا محجوزٌ بمكانٍ ما أو ميت
    Estive a pensar em me fixar em algum lugar. Open Subtitles كنت أفكر أنّه حان الوقت لأستقر بمكانٍ ما
    Vou pedir aos peritos em contabilidade para investigarem as contas dele, ver se acham esta quantia em algum sitio. Open Subtitles سأطلب من الشرطة التحققَ أكثر حيال حساباته المالية لعلَّ يجدوا هذا المبلغ بالتحديد بمكانٍ ما
    Talvez em qualquer lado. Open Subtitles ربما بمكانٍ ما.
    Está bem. Então, o dinheiro está algures e a quem vai ser deixado? Open Subtitles حسناً يا سيدتي اذن فهذه الاموال بمكانٍ ما
    Se for esse o caso, teremos de lhe cortar a cabeça e enterrá-lo algures. Open Subtitles بشأن الخفافيش الضخمة التي تنهال على السيارة؟ لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما
    Merda, ela tem de estar algures não pode simplesmente ter desaparecido no ar. Open Subtitles اللعنة,.. لابدّ أنها بمكانٍ ما لأنه لا يمكن أن تتبخّر فى الهواء
    Há um meio de derrotar os Replicadores algures escondido nas minhas memórias, nao há? Open Subtitles هنالك طريقة لهزيمة المستنسخين مخبئة بمكانٍ ما بذكرياتي,أليس كذلك؟
    Quer dizer que alguém, algures, sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر
    Há uma fenda para o submundo algures por estas terras. O Povo da Sombra tem estado a escapar por todo o lado. Open Subtitles هنالك شق للهاوية بمكانٍ ما بهذه الأجزاء الأشباح هربوا يسرةً ويمنة
    Eu sei o quanto te amo. E sei que algures aí dentro, tu também me amas. Open Subtitles أعرف أني أحبك كثيراً, و أعرف بمكانٍ ما بالداخل هناك, أنتِ تحبينني, أيضاً
    algures neste deserto os nossos antepassados construíram uma máquina, que acolhe Energon e destrói os Sóis. Open Subtitles دُفنت بمكانٍ ما من هذه الصحراء، الآلة العملاقة التي بناها أسلافنا. إنها تحصد الطاقة بتدمير الشموس.
    Provavelmente algures com as provas que vocês dizem não existir. Open Subtitles على الأرجح بمكانٍ ما مع الدليل الذي ما فتِئتُم تقولون أنّه غير موجود
    Vou esconder um destes na sua mesinha de cabeceira. Talvez ponha outro algures na cozinha. Open Subtitles سأخفي هذا في أحد خزانتيكِ الملاصقين للسرير ربّما سأضع واحداً بمكانٍ ما المطبخ
    Penso que é algures no hotel, mas os seguranças vão apanhar-me se continuo a andar assim por aqui. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك بمكانٍ ما في الفندق، لكنّ الأمن يراقبوني، إذا واصلت المشي هكذا.
    Preciso de falar com ela mas tenho o telemóvel dela, e de certeza que ela está algures por aí, certo? Open Subtitles عليّ التحدّث إليها، لكن هاتفها بحوزتي، وأنا واثقةٌ من أنها موجودةٌ بمكانٍ ما, صحيح؟
    Deve ter um zíper aqui em algum lugar. Open Subtitles لا بُد من وجود سَحَّاب بمكانٍ ما أجل، استخدم مجموعتين من الأصفاد
    Ele coloca blocos de sal para atrair os alces, esconde-se em algum lugar e espera que a presa vá ter com ele. Open Subtitles ، يضع صخرة ملح ليجذب الأيّل ، ثمّ يجلس بمكانٍ ما . وينتظر فريسته كي تأتي إليه
    Ela está por aí em algum sitio, sozinha. Open Subtitles إذن يبدو أنّها بالخارج بمكانٍ ما لوحدها
    Devem estar aqui em qualquer lado. Open Subtitles لابد أنها هنا بمكانٍ ما
    Sabes, acho tão interessante não... bom, pois, interessante podermos acabar num sítio diferente daquele que... Open Subtitles هل تعرفي؟ , أعتقد ...من المُثير أنه لا ,مُثير بتلك الطريقة حيث تنتهي بمكانٍ ما
    Chantagear os tipos das mudanças, fazê-los apanhar um desvio nalgum sítio e ficar com o piano para si. Open Subtitles أن تبتز ناقلي البيانو وتقوم برشوتهم بمكانٍ ما وهكذا ستحصل على البيانو لنفسك
    Ele perdeu a educação nalgum lugar entre o útero e a infância. Open Subtitles أعتذر فلقد خسر سلوكياته بمكانٍ ما ما بين الرحمِ و رياض الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus