"بملأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • preencher
        
    • encher
        
    • preenchi
        
    Agora vou preencher um relatório de despesas... para poder dormir bem à noite, sabendo que fui honesto. Open Subtitles والآن، أنا أقوم بملأ تقرير للمصروفات حتى يمكنني أن أستلقي على فراشي مرتاح البال، لأنّني كنت مخلصاً
    É o maluquinho das conspirações. Gosta de preencher espaços em branco. Open Subtitles أنت مجنون بالمؤامرات وظننت أنك ستستمتع بملأ الفراغات
    Quando as pessoas estão desesperadas por informação, começam a preencher as falhas, muitas vezes sem se aperceberem. Open Subtitles عندما يكون الناس مستائين للمعلومات يبدأون بملأ الفراغات غالبا بدون أدراك
    Certo, meninas, Weston, vamos para a sala de jantar, onde nos vamos encher com raviolis Peking e charcutaria. Open Subtitles حسناً يا فتيات لنتجه إلى غرفة الطعام حيث سنقوم بملأ الأطباق بمعكرونة الرافيولي و لحم التشاركوتيري
    Por favor! Começa apenas a encher os frascos de ketchup. Open Subtitles فقط ابدأي بملأ زجاجات الكاتشوب
    Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    A conseguir recomendações de professores, arranjar um trabalho de verdade, preencher as suas aplicações para a Universidade. Open Subtitles يحصل على توصيات من معلميه الحصول على وظيفة قانونية يقوم بملأ أوراق التقديم
    Se preencher um requerimento agora, quase posso garantir que para o próximo ano... Open Subtitles إذا قمت بملأ طلب التقديم بإمكانني أن أضمن لك موعداً في السنة القادمة
    Rapidamente, vamos lá preencher o seu "Estive lá, Fiz isto e aquilo." Open Subtitles بسرعه ، لنقم بملأ هذا حقل كنت هناك و حقل فعلت هذا
    mas, agora, estou a conhecer Deus e Ele está a preencher o vazio com uma causa maior. Open Subtitles لكن الان , سوف اعرف الرب وسوف يقوم بملأ هذا الفراغ بأهداف اسمى
    Preenchem, vai lá acima, e depois obrigam-nos a preencher outro, só para confirmar que fomos nós que preenchemos o primeiro. Open Subtitles و ثم يجعلونك تملأ إستمارة جديدة، فقط ليتأكدوا من أنك أنت من قام بملأ الإستمارة الأولى
    No recobro estava a preencher a papelada e dei por mim a olhar para a caixa "em caso de emergência." Open Subtitles في الأنعاش أقوم بملأ الأوراق وجدتُ نفسي أحدقُ "بصندوق" في حالة الطوارئ
    Tens de preencher a ficha. Open Subtitles ...أنا فقط عليك بملأ تلك البيانات
    Desculpa... Tens de preencher a ficha. Open Subtitles ...آسف, يجب أن يجب أن تقوم بملأ بياناتك
    Precisamos de preencher a história da Gail. Open Subtitles أقصد، علينا بملأ شخصية (غيل)
    Teremos de a sugar com este entubamento de cobre, encher o balão e usar o garrafão do leite para proteger o balão, que tu vais buscar, Luis. Open Subtitles ولذا فسنقوم بإمتصاصه بواسطة أنابيب النحاس تلك سنقوم بملأ البالون وسنستخدم إبريق اللبن لتأمين البالون والذى ستقوم بإسترجاعه يا لويس
    Vou encher o tanque. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بملأ سيارتي بالبنزين
    preenchi a requisição. Só preciso da tua assinatura. Open Subtitles قمتُ بملأ الطلب، إنّه يحتاج توقيعك فحسب.
    Eu acho que quando preenchi o formulário, ele ser preencheu automaticamente com o meu antigo e-mail. Open Subtitles أعتقد أنني عندما قُمت بملأ الإستمارة تم ملأًها تلقائيًا ببريدي الإلكتروني القديم
    Os correios dizem que preenchi um formulário online... Open Subtitles قال مكتب البريد بأني قمتُ بملأ استمارة على الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus