♪ Ouvi dizer que há algo novo, ♪ um milhão de vezes mais impressionante que o meu telemóvel. | TED | سمعت ان هناك شيئ جديد اكثر روعة بملايين المرات من هاتفي |
Então o objecto dentro da Cassandra seria capaz de causar uma reacção nuclear um milhão de vezes maior. | Open Subtitles | الجسيم داخل كاساندرا قد يسبب انفجار نووى اكبر بملايين المرات |
Há um milhão de vezes mais hidrogénio e hélio do que metais nas estrelas. | Open Subtitles | يوجد هيدروجين و هيليوم أكثر بملايين المرات من المعادن في النجوم |
É claramente impossível que hidrogénio seja um milhão de vezes mais abundante que os metais. | Open Subtitles | إنه من الجلي إستحالة أن يكون الهيدروجين أوفر بملايين المرات من المعادن |
A resposta não é apenas o facto de a luz viajar cerca de um milhão de vezes mais depressa do que o som. | Open Subtitles | ليست الإجابة فقط أن الضوء ينتقل اسرع بملايين المرات من الصوت |
Os circuitos eletrónicos funcionam um milhão de vezes mais depressa do que os circuitos bioquímicos, por isso essa máquina iria pensar um milhão de vezes mais rápido do que as mentes que a construíram. | TED | حسناً، الدارات الالكترونية تعمل بشكل أسرع بحوالي ملايين المرات من تلك الكيميائية الحيوية، لذا هذه الآلة يجب أن تفكر أسرع بملايين المرات من العقول التي قامت ببنائها. |
E alguns dos sobreviventes são um milhão de vezes mais pequenos do que o Tiranossauro Rex. | Open Subtitles | ومن الباقيات على قيد الحياة تعتبر أصغر بملايين المرات من تي ريكس " السحلية الطاغية . ديناصور هائل الحجم من ذوات الاقدام " |
é um milhão de vezes pior. | Open Subtitles | وهي أسوأ بملايين المرات. |