Se vivias no abrigo, como disseste ao teu novo papá, não tenho nada para seguir. | Open Subtitles | إن كنتِ تعيشين بملجأ كما أخبرت والدك الجديد فليس لدي ما أبحث به و تموتين |
O All Saints é um hospital. Não somos um abrigo. | Open Subtitles | جميع القديسين في المستشفى نحن لسنا بملجأ |
A mulher que adoptaste no abrigo de animais. | Open Subtitles | الفتاة التي تبنيتها بملجأ الحيوانات |
07 para base. Preciso do Serviço Social no abrigo da Riba. | Open Subtitles | من 07 إلى القاعده نريد أخصائي إجتماعي بملجأ "ريبا" |
Eu sou aquilo a que chamam um dos antigos e é verdade também que nunca poderei oferecer refúgio ao vosso povo. | Open Subtitles | أنا ممن تسمونهم الإنشنتس و فى الواقع من المستحيل علي أن أزودكم بملجأ آمن |
Como um abrigo anti bomba para as ondas cerebrais. | Open Subtitles | إنها أشبه بملجأ من القنابل لموجات المخ. |
O Crandall diz que ela vivia no abrigo infantil em Ridgeland. | Open Subtitles | يقول (كراندال) أنها كانت (تعيش بملجأ الأولاد بـ(ريدج لاند |
Achas mesmo que ela vai ficar a salvo num abrigo de Metropolis? | Open Subtitles | هل تعتقدين فعلاً أنها ستكون في مأمن بملجأ (ميتروبوليس)؟ |
Querida, você já foi num abrigo antes? | Open Subtitles | حبيبتى.. هل كنت بملجأ من قبل؟ |
-Levamos todos, para um abrigo. | Open Subtitles | سنجعل الجميع يحتمون بملجأ |
Prometem abrigo e um banho quente. | Open Subtitles | انهم يعدوا بملجأ و حمام دافىء |
Este lugar é como um refúgio do mundo exterior. | Open Subtitles | هذا المكان أشبه بملجأ من العالم الخارجي |