Porém esta facilidade de acesso a informações e esta transparência praticamente desaparece quando falamos de produtos de consumo. | TED | ولكن توافر مثل هذه الشفافية في المعلومات قد يختفي كلياً تقريباً عندما يتعلق الأمر بمنتجات المستهلك. |
Há uma indústria de "software" de entretenimento, que é extremamente hábil a criar produtos atraentes a que não conseguimos resistir. | TED | هناك صناعة للبرمجيات الترفيهة، والتي تستطيع فعلًا الخروج بمنتجات جذابة لا يمكنك مقاومتها. |
Porque, se estas empresas exigirem produtos sustentáveis, vão puxar 40 a 50% da produção. | TED | لأن هذه الشركات إذا طالبت بمنتجات مستدامة بيئيا، فإنهم سيسحبون معهم 40 إلى 50 بالمئة من الانتاج. |
Chegou isto do teste dos produtos de alumínio acerca do nosso miúdo do deserto. | Open Subtitles | وصلت لائحة بمنتجات الألمنيوم الذي وجدناه على فتى الصحراء |
Uma "caneta epi" e um frigorífico cheio de produtos lácteos selados com fita gomada. | Open Subtitles | قلم ابنيفرين وبراد مليء بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق |
- Acontece que a proteína caseína, que é a principal proteína em produtos lácteos particularmente no queijo, rompe-se na digestão humana para criar o que são chamados casomorfina compostos semelhantes à morfina, derivados de caseína. | Open Subtitles | تبيّن أن بروتين الكازين، وهو البروتين الرئيسي بمنتجات الألبان في الجبن تحديدًا، يتفكّك في الهضم البشري ليخلق |
- É possível ver que, em qualquer redução sequencial em produtos de origem animal, as pessoas vivem mais tempo têm menos doenças do coração, têm menos cancro têm menos diabetes. | Open Subtitles | بمقدورك أن ترى مع كل تخفيض متتابع بمنتجات الحيوان، يطول عمر الناس، تَقلّ عندهم أمراض القلب، يَقلّ عندهم السرطان، |
No setor de produtos para a higiene pessoal. | Open Subtitles | بمنتجات العناية الشخصية في المقام الأول |
Muito bem, suponhamos, por um minuto, que o cargueiro carregado de produtos da "Reiden", acelerou a reprodução dos poucos ratos que existiam a bordo. | Open Subtitles | حسنٌ، لنفترض للحظة أن سفينة الشحن كانت محملة بمنتجات "ريدين" وسرعت عملية التكاثر للفئران |
Não estou interessada em produtos defeituosos. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة بمنتجات معيوبة |
Sonhei muitas vezes em ser salva pelo Matty, mas nos meus sonhos, não enfiava produtos femininos pelo nariz acima e ele vinha a cavalo... | Open Subtitles | لقد كنتُ اتخيل (ماتي) قادم لإنقاذي عدة مرات لكن في خيالي لم أكن أحشو أنفي بمنتجات نسائية |
Sociedade Americana do Cancro a promover carne processada a fitas cor de rosa e produtos lácteos e bacon envolto em camarão no Associação Americana de Diabetes | Open Subtitles | تنصح "جمعية السرطان الأمريكية" باللحم المعالج، "الأشرطة الوردية" بمنتجات الألبان، وجمبري ملفوف بلحم الخنزير على "الجمعية الأمريكية للسكري". |