"بمنزلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua casa
        
    • em casa
        
    • sua casa
        
    • vossa casa
        
    A tua casa está vazia, nós tirámos tudo quando te prenderam. Open Subtitles لايوجد شيء بمنزلك. لقد أخذنا كلّ شيء حينما قبضوا عليك.
    Lila Loomis usou este telefone para ligar para a tua casa. Open Subtitles ليلا لوميس أستخدمت هذا الهاتف لتتصل بمنزلك
    Liguei para tua casa. Uma telefonista atendeu. Open Subtitles أتصلت بمنزلك أحد عمال الهاتف أجاب على الهاتف
    Sim, acho que deves deixá-la em casa. Open Subtitles أجل، أعتقد أنه من الأفضل أن تتركيه بمنزلك.
    É assim que alivias a tua culpa, quando eu estou preso nesta espelunca e tu estás em casa a fornicar o teu namorado? Open Subtitles هذا ما تفعلينه لتخففى شعورك بالذنب ؟ بينما أنا هنا عالق فى هذا الفراغ وأنتِ بمنزلك تنعمينَ بالراحة و تضاجعينَ فَتاكِ ؟
    Use um telefone qualquer da sua casa. Estão todos sob escuta. Open Subtitles فقط إمسك أي هاتف بمنزلك إنهم جميعًا يتم التجسس عليهم
    Disse-me que um polícia telefonou para tua casa e falou com ela. Open Subtitles هو قال ان الشرطة اتصلت بمنزلك وتكلمت معها
    Não queres explodir a tua casa. Mandas exterminadores. Open Subtitles و عندما تصطاد ثلاثة صراصير فلا داعى لأن تعصف بمنزلك أنت أرسلت رجل إباده ..
    Quiseste que me encontrasse contigo na tua casa, com o teu marido, muito convenientemente, ausente. Open Subtitles تجعلينني أقابلك بمنزلك زوجك غائب و الحمد لله
    Deixa-me ajudar-te. Foi no mesmo dia que eu estive na tua casa. Open Subtitles دعنى اذكرك انه نفس اليوم الذى كنت فيه بمنزلك
    Liguei para tua casa, e a tua colega deu-me o número da tua mãe. Open Subtitles اتصلت بمنزلك وأعطتني رفيقتك في السكن رقم أمك
    O que acharias se a tua casa, que anteriormente não tinha moscas, estivesse de repente cheia de moscas? Open Subtitles ماذا ستظن بمنزلك الذي لم يتواجد به الذباب من قبل إمتليء فجأه بالذباب؟
    Acabei de sair de tua casa e ele estava a fazer as malas. Open Subtitles امي , للتو كنت بمنزلك وكان يجهز حقائبه للسفر
    É que lhe roubei o telemóvel para ver com quem ele andava a falar e ele ligou para tua casa umas 100 vezes. Open Subtitles لأنني سرقت هاتفه لأعرف مع مَن .. كان يتحدث واتصل بمنزلك مائة مرة تقريباً
    Se não a chamasse para trabalhar hoje, estaria em casa com a família. Open Subtitles إذا لم أطلب منك العمل اليوم لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك
    Mas a iludiu, deu a impressão que era infeliz em casa. Open Subtitles لكنك خدعتها لدرجة أنها رأت أنك تعيس بمنزلك
    Aconteceu alguma coisa estranha cá em casa ultimamente? Open Subtitles هل لاحظت أية أحداث غريبة تجري بمنزلك مؤخراً؟
    A última noite em casa, pensas em como poderias ser um melhor pai. Open Subtitles بآخر ليله بمنزلك تفكر كيف كان بوسعك أن تكون أباً و زوجاً أفضل
    Importa-se de contar ao júri o que aconteceu na sua casa apos a festa? Open Subtitles جيم هل يمكن الوصف للمحلفين الأحداث التى دارت بمنزلك
    Nós temos andado às voltas por aqui e a minha mulher apaixonou-se completamente pela sua casa. Open Subtitles كنا نقود السيارة بالقرب من هنا واعجبت زوجتي بمنزلك جدا
    Podia passar por sua casa a explicar-lhe, se quisesse. Open Subtitles ربما بوسعى المرور بمنزلك ذات مساء لأفسرها لك إن كنت مهتماً؟
    Olá, sou a Emma, tenho 23 anos e quero viver na vossa casa. Open Subtitles مرحبا انا ايما ولدي 23 سنه واريد ان اتي للعيش بمنزلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus