"بمنزلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa casa
        
    • em casa
        
    • minha casa
        
    Fomos agredidos em nossa casa, e trata-nos como assassinos? Open Subtitles لقد اعتدي علينا بمنزلنا وانت تستجوبنا كأننا قتله؟
    No ano passado, quando estivemos fora, alguém fez uma festa na nossa casa. Open Subtitles حسناً العام الماضي بينما كنا خارج المدينة أقام أحدهم حفلة بمنزلنا
    E eu não gostei, meteram-no em nossa casa, deram-lhe um quarto, tinha de partilhar... Open Subtitles ضايقني هذا.. فلم أكن أرغب في وجوده بمنزلنا كان لديه حجرته الخاصة
    Acreditas que temos animais a viver em casa e ninguém se importa? Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكان الحيوانات أن تعيش بمنزلنا والجميع راضٍ عن ذلك؟
    De início, foi complicado, mas ainda é bem-vinda lá em casa. Open Subtitles وسببت مشكلةً كبيرة بالبداية لكن لازال مُرحب بها بمنزلنا
    Faz-me lembrar a minha casa aos domingos. Open Subtitles أعتقد أنها تُذكّرني بمنزلنا أيّام الأحد
    Por isso não vejo razão porque não podemos fazer um pequeno esforço social para receber bem o cavalheiro responsável por esta bênção na nossa casa. Open Subtitles لهذا انا لا ارى اي سبب يجعلنا لا نستطيع القيام بجهد اضافي لدعوة والترحيب برجل له الفضل بهذا النجاح بمنزلنا
    Sim, porque aquele falhado ainda continua em nossa casa! Open Subtitles أجل، ولكن هناك شيء آخر، هناك رجل فاشل يقيم بمنزلنا
    Quando o meu pai partiu, eu fiquei sozinha na nossa casa. Open Subtitles المخللات والخس فقط عندما رحل ابى عشت وحيدة بمنزلنا
    Para nós não tens nome. Não és bem-vinda em nossa casa. Open Subtitles فأنكِ نكرةً بالنسبة إلينا وليسَ مرحبً بكِ بمنزلنا
    Eu adoro o Ajudante do Pai Natal, mas não acho que ele possa viver mais em nossa casa. Open Subtitles أنا أحب كلبك، لكن لا يمكننا إبقاؤه بمنزلنا بعد الآن
    Alguém ligou para nossa casa a querer saber porque ele ainda não tinha aparecido com o barril. Open Subtitles .. اتصل أحد بمنزلنا ليسأل عن سبب عدم قدومه ببرميل الجعّة ..
    Lembro-me de apanhar uma laranja nos confins da floresta que rodeava a nossa casa. Open Subtitles أتذكر أقططفتُ برتقالة برية من على حافة الغابة المحيطة بمنزلنا
    Há seis anos atrás, a minha irmã e eu estavamos na escola, e a nossa casa incendiou-se. Open Subtitles ست سنوات مضت أختي وأنا كنا بالمدرسه وشبت النيران بمنزلنا
    Três bandos diferentes de pássaros voaram contra a nossa casa nestes dias. Open Subtitles ثلاثة أنواع مختلفة الأماكن من أسراب الطيور إصطدمت بمنزلنا
    E é por isso que ele apostou a sua vida... a nossa casa... a nossa honra... o teu futuro... arriscou tudo. Open Subtitles لهذا السبب راهن على حياته.. بمنزلنا بشرفنا
    E quando o fiz, esta estante pesada na nossa casa, caiu-lhe em cima. Open Subtitles وعندما صرخت تلك المكتبة الثقيلة التي بمنزلنا سقطت فوقه
    Não está a ouvir, mãe. Um carro bateu na nossa casa. Open Subtitles أنتِ لا تنصتي يا أمي لقد اصطدمت سيارة بمنزلنا
    Na verdade, temos um monte de equipamentos anti-Tecnódrome em casa. Open Subtitles في الواقع لدينا بمنزلنا كل المعدات الخاصة المضادة لتلك التكنودروم
    Digo já que é mais refrescante do que as cansativas festas lá em casa. Open Subtitles هذا تغيير منعش من الحفلات القديمة المضجرة بمنزلنا.
    Sim, ele passava muito tempo lá em casa. Open Subtitles نعم، لقد كان يقضي الكثير من الوقت بمنزلنا.
    Ginger, a Margie e eu queremos dar-te as boas vindas a minha casa. Open Subtitles أنا و(مارجي) نريد أن نرحب بكِ بمنزلنا يا(جينجر) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus