"بمنزل آل" - Traduction Arabe en Portugais

    • na casa dos
        
    • em casa dos
        
    Sei que vivia na casa dos Donovan, mas a área está interdita. Open Subtitles كنتِ تعيشين بمنزل آل دنوفون هذا مسرح الجريمة الأن
    Devem ir a caminho do rodeo, mas estão a morar na casa dos Wheeler. Open Subtitles ربما بطريقهم لمسابقة رعاة البقر إنهم يسكنون بمنزل آل "ويلر"
    Filho, queremos falar contigo sobre... o que viste na casa dos Simpsons. Open Subtitles نود التحدث إليك عما رأيته بمنزل آل (سمبسون)
    A Sr.ª Palmer disse aos nossos detectives que não esteve em casa dos Milliken, que estava aqui consigo. Open Subtitles السيدة (بالمر) اوضحت لمحققينا أنها لم تكن بمنزل آل (ميليكن) هذه الليلة وأنها كانت هنا معك
    Fosse quem fosse em casa dos Radcliff, não estava a brincar. Open Subtitles مهما كان من فعل ذلك بمنزل آل (رادكليف) فقد كان جاداً
    E devo ter sido drogada porque acabei na casa dos Stivilettos, e algures no caminho, a minha cara... Open Subtitles وتعرضت للتخدير أو ما شابه وانتهى بي المطاف بمنزل آل (ستيفيليتو)
    Então o que estavas a fazer na casa dos Cabot? Open Subtitles إذن ماذا كنت تفعل بمنزل آل (كابوت)؟
    Numa nota mais pessoal, eu cresci na casa dos Altman. Open Subtitles لمعلوماتكم لقد ترعرعت بمنزل آل (ألتمان)
    Estou na casa dos Bradley. Open Subtitles أنا بمنزل آل (برادلي) ولوحدي
    - Com o meu vestido? - na casa dos Stappord. Open Subtitles (بمنزل آل (ستابورد
    Mas vou voltar a jogar ténis em casa dos Simpsons. Open Subtitles سألعب التنس بمنزل آل (سمسون) مرة أخرى
    Recolhemos todo o abastecimento de verbena da cidade, incluindo o esconderijo encontrado em casa dos Salvatore. Open Subtitles بالإضافة للمخزّن بمنزل آل (سلفاتوري).
    - Olá. Estás em casa dos Walsh? Open Subtitles -هل أنتما بمنزل آل (والش)؟" "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus