Estamos perante uma área muito vasta, deverá ser na zona rural, escondida. | Open Subtitles | أعني، نحن نبحث عن ملكية كبيرة هنا ستكون بمنطقة ريفية بعيدة |
Por baixo das águas superficiais iluminadas pelo sol, há um reino sobrenatural conhecido por "zona intermédia". | TED | تحت سطح الماء اللامع بفعل أشعة الشمس، هناك عالم آخر يعرف بمنطقة الغسق. |
Parece uma zona de guerra e só podemos imaginar... o temor dos cidadãos desta pacata cidade rural. | Open Subtitles | البلدة أشبه بمنطقة حرب ونتخيل خوف واحباط سكان هذه البلدة الريفية |
Pode aguardar na área de serviço. Nós estacionamos o carro. | Open Subtitles | يحسن بك الانتظار بمنطقة الخدمة سنوقف السيارة من أجلك |
Sete Gunderson na área de Portland, de Beaverton a Troutdale. | Open Subtitles | سبعة بيوت غونديرسن بمنطقة بورتلاند من بيفرتاون إلى تروتدال |
Estamos numa área de grande percentagem de crime, e esta instalação representa um missão colectiva para prevenir roubos, fraude e danos pessoais nas nossas lojas. | Open Subtitles | نحن بمنطقة مرتفع معدل الجريمة, وهذا الامر يسهل تدخل شركات منع السرقة الخاصة بالامر هناك احتيال واختلاسات بمتجرنا |
Foi levada muito mais de fora da cidade, quase do outro lado da região. | Open Subtitles | اختطفت بمنطقة أبعد خارج البلدة، بالجانب الآخر من المقاطعة تقريباً. |
A culpa não é tua. Estamos todos em território desconhecido. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة |
Oh, não. Um ser humano sem escrúpulos parou na zona do hospital. | Open Subtitles | عجباً ، رجل غبي أوقف سيارته بمنطقة المستشفى |
Se tiver de sofrer uma perfuração, o melhor sítio é, realmente, uma zona carnuda como o rabo. | Open Subtitles | إن كنت تعاني من طعنة من الأفضل أن تكون بمنطقة كثيرة اللحم مثل المؤخرة |
Sou como uma zona livre de drogas, a sério. | Open Subtitles | أنا مثل ألي مشى بمنطقة المخدر المجاني , بصدق |
Tenho uma zona arborizada elevada, junta a uma clareira e tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | لدينا خط أشجار مرتفع يحيط بمنطقة مفتوحة و يجب أن أتعامل مع هذا |
Temos homens a varrer a zona à procura de seja o que for. | Open Subtitles | حصلوا عليه الرجال بمنطقة نائية ولم يجدوا شيء |
Ele podia ter ido para qualquer lado, mas anda a vaguear pela zona de D.C.. Faz sentido estar perto do Hotch. | Open Subtitles | كان بوسعه الذهاب لأيّ مكان , لكنه ظلّ يجوب بمنطقة العاصمة |
Tenho três grandes empresários só na área de Syracuse que serão destruídos por esta lei. | Open Subtitles | بمنطقة سيركيوس وحدها والذين سيقتلوا بتلك الفاتورة. |
Encostem na área de inspecção secundária e saiam da caravana. | Open Subtitles | أحضروا الطفل و توقف بمنطقة التفتيش الثانويه و غادروا السيارة |
Eu estava zangado, achei que iria confrontá-lo a princípio, então, ele encostou na área de descanso dos camiões | Open Subtitles | ، كنت غاضباً جداً . لدرجة أنّي ظننت أنّي سأواجهه أوّلاً . فإذا بِه يتوقّف بمنطقة انتظار الشاحنات |
Este tipo é cirurgião traumático numa área metropolitana importante. | Open Subtitles | هذا الرجل جراحا جراح رئيسي بمنطقة العاصمة |
Até me convenci que ele estava numa região remota e não podia atender meus telefonemas. | Open Subtitles | إنّي بالواقع أقنعت نفسي أنّه بمنطقة جبليّة نائية ولا يمكنه تلقي مكالماتي. |
Isto é uma operação coberta de alto risco em território instável. | Open Subtitles | هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة |
Está rodeada por áreas membranosas. Aquelas áreas membranas sugeriram-me que talvez seja uma estrutura flexível dinâmica | TED | وهو محاط بمنطقة غشائية. و تلك المناطق الغشائية أوحت لى أنه ربما هذا التكوين هو نوع من التركيبات المرنة المتحركة. |