"بمهاجمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • atacar
        
    • atacaram
        
    • atacasse
        
    • agredir
        
    • atacado
        
    • Atacando
        
    • destroçou
        
    Se o atacares, vais atacar uma grande parte da base. Open Subtitles إن قمت بمهاجمته فستقوم بمهاجمة شريحة كبيرة من القاعدة
    E, a menos que sejamos todos cegos, é o Tea Party que está a atacar o Partido Republicano. Open Subtitles وما لم نكن جميعاً فاقدي البصر, فـ إن حزب الشاي هو من يقوم بمهاجمة الحزب الديمقراطي.
    Estamos a falar de 30 casos em 12 Estados, por isso, talvez seja melhor informar-se melhor, antes de atacar o carácter das pessoas. Open Subtitles هذه 30 قضية فى 12 ولاية لذا ربما يجب أن تتأكد قليلاً من الدعاية الليبرالية قبل أن تقوم بمهاجمة شخص ما
    Não temos o Avatar, e os Equalistas não atacaram a câmara. Open Subtitles ليس لدينا الأفاتار ، ولم يقم الايكواليست بمهاجمة قاعة المدينة
    Nas próximas quatro semanas, iremos atacar fortemente os alemães. Open Subtitles خلال الأسابيع الاربعة القادمة سنقومُ بمهاجمة الألمان بقوة.
    Aquilo está verde. Se olharem a partir da torre, isto foi quando começámos a atacar as ervas. TED وهذه المنطقة الخضراء، إذا نظرتم من البرج، هنا عندما بدأنا بمهاجمة العشب.
    É o Hal Arden, o homem acusado de atacar a Michelle Charters. Open Subtitles أنت تتكلّم عن هال آردين، الرجل متّهمة بمهاجمة دساتير ميشيل.
    Então, vamos acusá-lo de atacar um telemóvel? Open Subtitles فأيّ؟ نفترض لتكليفه بمهاجمة الهاتف الخلوي؟
    O que faria um demónio pacífico atacar um metro cheio de passageiros? Open Subtitles ما ابذى يجعل شيطان مسالم بمهاجمة قطار ملىء بالركاب؟
    Esse acidente, Miguel, foi atacar o seu cunhado numa escada? Open Subtitles هل الحادثة تتعلم بمهاجمة صهرك على السلم ؟
    uma nação que nunca ameaçara atacar os Estados Unidos, uma nação que nunca assassinara um único cidadão americano. Open Subtitles دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد
    Iremos atacar no meio das colinas 931 e 851 que os dividem. Open Subtitles سنقوم بمهاجمة وسط التلال931 و851 وستغوصون فى داخلها.
    Como não encontrou uma infecção activa, começou a atacar os remanescentes inofensivos de algumas infecções antigas. Open Subtitles و عندما لا يجد عدوى نشطة يبدأ بمهاجمة بقايا العداوى القديمة البسيطة
    Temos de ir. Vão atacar Alcatraz. Open Subtitles يجب ان نذهب الان, سيقومون بمهاجمة الكاتراز
    O sistema imunitário fica desrregulado, e começa a atacar os nervos perifericos. Open Subtitles استجابة الجهاز المناعي تجن و تبدأ بمهاجمة الأعصاب السطحية
    Se alguém atacar as raparigas eles escolhem fazê-lo rapidamente. Open Subtitles ان قام احدهم بمهاجمة هؤلاء الفتيات فقد اخترن ان يطيعوه بسرعة
    Os dois homens atacaram um polícia e roubaram a sua arma. Open Subtitles الرجلان هاجمو ضابط الشرطه وقامو بسرقة سلاحه, ثم قامو بمهاجمة الطبيب
    - Eles planearam os ataques e atacaram a camioneta quando estava mais vulnerável. Open Subtitles لقد خططوا لهجماتهم و قاموا بمهاجمة الحافلة في أكثر لحظاتها ضعفا
    E se o governo atacasse dois países, que não tivessem nada que ver com os ataques? Open Subtitles ماذا اذا قمنا بمهاجمة دولتين نوويا لم يقوموا بمهاجمتنا؟
    Cumpriu uns anos por agredir outro traficante que estava a tentar impor-se no seu território. Open Subtitles عمل سنتين بمهاجمة تاجر المخدرات الآخر وهو يحاول الإعتداء على عشبه
    Vá lá, é impossível aquelas coisinhas adoráveis terem atacado alguém. Open Subtitles هيًا , لا يعقل أن تقوم هذه المخلقوات اللطيفة بمهاجمة أي شخص
    Não se pode proteger a nação... Atacando o direito de qualquer homem poder falar livremente sem receios. Open Subtitles لا يمكنك حماية البلاد بمهاجمة المواطنون و منعهم من حق التكلم دون خوف
    Ela destroçou a nossa estação, excepto que não é nossa, é minha. Open Subtitles قامت بمهاجمة شبكتنا، باستثناء أنها ليست لنا، إنها شبكتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus