"بمهام" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarefas
        
    • trabalhos
        
    • funções
        
    • trabalho de
        
    A aprendizagem automática consegue fazer hoje tarefas muito mais complexas. TED الآلة الآن قادرة علي القيام بمهام أكثر تعقيدًا بكثير
    Acontece que as bactérias têm estes comportamentos coletivos, e levam a cabo tarefas que nunca conseguiriam terminar se atuassem apenas individualmente. TED فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد
    Faz tarefas muito complexas, não tenho tempo de falar nelas, mas o que é incrível nesta fêmea é que não gosta de cometer erros. TED إنها تقوم بمهام معقدة جداً، وليس لدي وقتا للقيام بها، لكن الأمر المدهش عن هذه الأنثى هو أنها لا تحب الوقوع في الأخطاء.
    Tenho sido afastado do meu chamamento pelos trabalhos deste mundo. Open Subtitles ... لقد ... أُلهيت عن دعوتي بمهام هذا العالم
    Ficar cá dentro, só fazer trabalhos onde posso estar sentada. Open Subtitles أبقى في المعسكر لأقوم بمهام وأنا جالسة فقط
    Demos-lhes nomes, funções e depois pusemo-los a voar mas não sem dificuldade. TED وسمّيناها وبرمجناها للقيام بمهام معينة، ثم أطلقناها ولكن لم يكن ذلك سهلاً،
    Na ponte fazendo trabalho de homem. Open Subtitles أن تكون على الجسر تقوم بمهام الرجال
    Ele está a distrair pessoas que têm de executar tarefas difíceis, como as parteiras, de executá-las, exigindo que elas "assinalem as opções", como dizemos. TED إنّها تشتّت انتباه الناس المجبرين على القيام بمهام شاقّة، مثل القابلات، و القيام بها يتطلّب أن يعجبهم الأمر.
    Hoje em dia, os algoritmos de computadores desempenham tarefas incríveis com grande precisão, em grande escala, utilizando uma inteligência parecida com a humana. TED تقوم خوارزميات الحاسوب اليوم بمهام هائلة بدقة عالية، على نطاق واسع، وباستخدام ذكاء يشبه ذكاء الإنسان
    Os rapazes, como ele, faziam tarefas domésticas no acampamento. TED وكان الفتيان في مثل سنه يقومون بمهام وضيعة داخل المخيم.
    E robôs tornar-se-ão "bôs" e farão muitas tarefas que nós já fizemos. TED وستقوم الروبوتات بمهام وحدها، وسوف تؤدي الكثير من المهام التي نقوم بها الآن.
    Em vez de ser um único robô feito especificamente para uma tarefa, os "robogamis" são otimizados para efetuar várias tarefas. TED بدلاً من أن يكون روبوت واحد مصنوع خصيصًا لمهمة واحدة، يتم تحسين الروبوغامي للقيام بمهام متعددة.
    Precisamos de uma plataforma robótica que se transforme e cumpra várias tarefas. TED إن ما تريده هو نظام روبوتي واحد يمكنه التحول للقيام بمهام متعددة.
    - Zeus tem outras tarefas para ele. - E para nós, Hera? Open Subtitles زيوس" كلفه بمهام اخرى " وبالنسبه لنا "هير ا " ؟
    Esta é a nossa casa. Foi contratada para executar certas tarefas. Open Subtitles هذا منزلنا، فقد تم استئجارك للقيام بمهام معينة هنا..
    12 horas até a tripulação deixar de ser capaz de realizar tarefas complexas. Open Subtitles اثنا عشر ساعة بعد الآن، الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بمهام صعبة
    Os X-Men deixaram-te para trás com os trabalhos de merda? Open Subtitles ‫تركك "إكس مين" وراءهم للقيام بمهام مزرية؟
    Já tive trabalhos piores. Open Subtitles سبق وتكفّلت بمهام أسوأ.
    Tenho de o informar que com a cidade bloqueada e o Conselho disperso fora de Londres, o senhor será o PM em funções. Open Subtitles أن مع ازدحام المدينة ، ووجود الوزراء خارج لندن فهذا يجعلك القائم بمهام رئيس الوزراء فى الحال
    Como ninguém definira as minhas funções, resolvi arrumar tudo para apaziguar o ambiente. Open Subtitles وحيث لم يخبرني أحد بمهام عملي لذا قررت التنظيف من أجل تهدئة الاجواء
    Fazendo trabalho de homem falando com navios por milhas e milhas de terreno líquido. Open Subtitles القيام بمهام الرجال... التحدث إلى السفن... وأعبر الأميال...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus