"بمُحاميّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu advogado
        
    falei com o meu advogado ontem e disse-lhe para preparar o divórcio. Open Subtitles إتصلتُ بمُحاميّ البارحة وأخبرتُه أن يبدأ بتوقيع أوراق الطلاق.
    Acho que está na hora de ligar para o meu advogado. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لي لأتّصل بمُحاميّ.
    Só vou falar quando chegar o meu advogado. Open Subtitles سأتّصل بمُحاميّ. لن أتحدّث إليكِ حتى يحصل إلى هنا.
    E se quiser falar comigo novamente, Detective, ligue para o meu advogado. Open Subtitles ولو أردتِ التحدّث معي ثانية، أيّتها المُحققة، فاتصلي بمُحاميّ.
    Para mais perguntas, falem com o meu advogado. Open Subtitles هل تريدون سؤالي مزيداً من الأسئلة, اتصلوا بمُحاميّ.
    vou ligar para o meu advogado e fechar um acordo. Open Subtitles سأتّصل بمُحاميّ وأعقد إتّفاقاً.
    Não, mas podem ligar ao meu advogado. Open Subtitles كلاّ، لكن يُمكنكما الإتصال بمُحاميّ.
    Espere... Deixem-me ligar ao meu advogado. Open Subtitles دعوني أتّصل بمُحاميّ.
    Ligue ao meu advogado. Open Subtitles اتّصلي بمُحاميّ.
    E os cozinhados da sua namorada não prestam. Chloe... liga ao meu advogado. Ele precisa de saber disto. Open Subtitles (كلوي)، إتّصلي بمُحاميّ يجب أن يعرف حول هذا
    Vou chamar o meu advogado. Open Subtitles سأتّصل بمُحاميّ.
    Faz-me um favor, liga ao meu advogado. Open Subtitles -هلا أسديتِني معروفاً. اتّصلي بمُحاميّ .
    - Devo chamar a meu advogado. Open Subtitles - عليَ أن أتَّصل بمُحاميّ
    Ligue para o meu advogado. Open Subtitles -فلتتصلا بمُحاميّ إذن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus