Ninguém vai vir por nós. Ninguém nos vai ajudar. Estamos sozinhos. | Open Subtitles | لا أحد سيأتى لنا لا أحد سيأتى للمساعدة , نحن هنا بمُفردنا |
Podes decidir depois, quando estivermos sozinhos. | Open Subtitles | إحتفظ بهذه الفكرة , حيث يمكنك أن تقرر لاحقاًً عندما نكُون بمُفردنا. |
Garantido pelo governo americano. Estamos sozinhos. | Open Subtitles | ذلك مضمون بواسطة حُكومة الولايات المُتحدة، نحن بمُفردنا. |
Quando estivermos a sós por mais de um minuto, gostava de falar contigo. | Open Subtitles | لو كنّا بمُفردنا لأكثر من دقيقة أودّ أن أنتهز الفرصة للتحدّث معك أيضًا |
Mas crescemos praticamente sós. | Open Subtitles | لكن أثناء نُضوجنا، كنّا بمُفردنا كثيراً. |
Fiz um reconhecimento. Estamos sozinhos. | Open Subtitles | لقد تفحّصت المنطقة نحن بمُفردنا. |
Viemos sozinhos. | Open Subtitles | جِـئنا بمُفردنا |
Daqui, pode ser melhor se o Bronn e eu continuarmos sozinhos. | Open Subtitles | من هنا قد يكون أفضل إن أكملت أنا و (برون) بمُفردنا. |
Não podes deixar-nos sozinhos outra vez, pai. | Open Subtitles | -لا يُمكنك تركنا بمُفردنا مرة أخرى يا أبـي ! |
Não partilho a sua visão, Bob Sabe que não há nada. Estamos sozinhos no mundo. | Open Subtitles | لا اشاركك وِجهات النظر يا (بوب) لا يوجد شيء، نحن بمُفردنا في العالم |
Quer dizer, estamos sozinhos num quarto de hotel. | Open Subtitles | أعني، نحنُ بمُفردنا في فُندق |
Temos de investigar sozinhos. | Open Subtitles | -يجب أن نفعل هذا بمُفردنا . |
Que no nosso luto não estamos sós. | Open Subtitles | أنهُ في حدادنا ، لسنا بمُفردنا |
Será que podes dar-nos um instante a sós? | Open Subtitles | لقد كنتُ آمل أن نحظى بدقيقة بمُفردنا |