Logo que o Uther Pendragon... pague o vosso resgate. | Open Subtitles | (فقط بمجرد ان يقوم، (أوثر بندراجون بدفع فديتك |
As Casas de Tregor e Pendragon são aliadas desde que há memória. | Open Subtitles | "منازل "تريجور" و "بندراجون كانوا حلفاء بقدر ما يتذكرهم أحد |
Sacrificou a minha vida para dar continuidade à dinastia Pendragon. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياتي حتى يمكن لحياة (بندراجون) أن تستمر |
E esse pensamento é simples deves matar Arthur Pendragon. | Open Subtitles | وهذه الرغبة بسيطة يجب أن تقتل (آرثر بندراجون) |
Sou lorde Artur, filho de Uther Pendragon do castelo de Camelot. | Open Subtitles | أنا( آرثرابنآثر بندراجون) من قلعة كاميلوت |
Aviso-te que sou a pupila de Uther Pendragon. | Open Subtitles | أنا أحذرك (أنا تحت وصاية، (أوثر بندراجون |
Ao que ele sabe... podes bem ser tu a pupila do Uther Pendragon. | Open Subtitles | كل معلوماته، أنكِ تحت وصاية (أوثر بندراجون) |
Eu sabia que éreis muitas coisas, Arthur Pendragon, mas não vos fazia um cobarde! | Open Subtitles | أعلم عنك العديد من الاشياء (آرثر بندراجون) |
É com o maior prazer que vos anuncio que as Casas de Tregor e Pendragon se irão unir pelo mais íntimo de todos os laços. | Open Subtitles | تعطيني سعادة شديدة لان أبلغكم أن منازل (تريجور) و (بندراجون) ستتوحد، بالرابطة المقربة لنا جميعا |
Estamos aqui hoje reunidos para celebrar, pelo ancestral rito das "mãos atadas", a união de Uther Pendragon e Lady Catrina de Tregor. | Open Subtitles | أنتم مجتمعون هنا اليوم لتحتفلوا بالطقوس القديمة للارتباط (إتحاد، (أوثر بندراجون (والسيدة، (كاترينا) من، (تريجور |
Eu, Uther Pendragon, Rei de Camelot... não tentarei mudar-vos em nenhum aspecto, respeitar-vos-ei como a mim mesmo. | Open Subtitles | (أنا، (أوثر بندراجون "ملك"كاميلوت لن أرغب بتغييرك بأية طريقة سأحترمك كما أحترم نفسي |
Mostrastes que sois um homem de palavra, Arthur Pendragon. | Open Subtitles | لقد اظهرت أنك حقاً رجل يحافظ (على كلمته، (آرثر بندراجون |
Sem um filho, a dinastia Pendragon terminaria. | Open Subtitles | (بدون أبن، مصير (بندراجون كان سيصير بلا نهاية |
Se dominares o seu poder com o teu... terás poder para rebentar as correntes com as quais o Uther Pendragon me mantém prisioneiro. | Open Subtitles | لو قمت بتسخير قوتها لنفسك ستكون لديك القوة لكسر السلاسل التي يبقيني بها أوثر بندراجون) سجيناً) |
Correm tempos perigosos. Casar com um Pendragon asseguraria o vosso futuro. | Open Subtitles | هذه أوقات خطرة,زواجك من (بندراجون)سيؤمن مستقبلك |
Talvez por isso fizeram esta troca, sabendo que um dia Lord Godwyn e a casa de Pendragon iriam procurar uma aliança através do matrimónio. | Open Subtitles | ربما يكون هم من خلق هذا الاستبدال عالمين بأنه في يوم ما سيسعى اللورد (جدوين)وبيت(بندراجون)للوحدة من خلال الزواج |
Estamos hoje aqui reunidos para celebrar pelo antigo rito das mãos apostas, a união de Arthur Pendragon coma Princesa Elena de Gawant. | Open Subtitles | نحن متجمعون هنا اليوم للاحتفال بـ.. بطقوس الزواج القديمة بإتحاد الأمير(آرثر بندراجون)والأميرة (إلينا)أميرة(جونيت) |
Acredito que Camelot será governada pelos Pendragon por muito tempo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن عائلة (بندراجون) ستحكم كاميلوت) لزمن طويل قادم) |
Estais a mexer com um poder que não compreendeis, Arthur Pendragon. | Open Subtitles | أنت تتطفل على قوة لا تفهمها (آرثر بندراجون) |
Pelo poder que me foi concedido coroo-vos, Morgana Pendragon Rainha de Camelot. | Open Subtitles | بالسلطات المخولة لي (أتوجك(مورجانه بندراجون (ملكةً لـ(كاميلوت |