"بندقيته" - Traduction Arabe en Portugais

    • a arma
        
    • sua arma
        
    • rifle
        
    • arma dele
        
    • sua espingarda
        
    • uma arma
        
    • espingarda dele
        
    A mulher dele disse que a arma disparou enquanto a limpava. Open Subtitles و زوجته قالت أنه كان ينظف بندقيته و لكن رصاصة اُطلقت على معدته
    É o que acontece quando um soldado não sabe montar a arma. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يعرف الجندي كيف يركب بندقيته
    Para os amarrar ele teria de largar a sua arma. Open Subtitles حتى تتمكن من ربطهم عليه أن يضع بندقيته جانباً
    Nenhum soldado francês levantará a sua arma contra mim. Open Subtitles لا يوجد جندي فرنسي بجروء علي رفع بندقيته ضدي.
    ...as suas histórias são famosas o seu rifle tem o tiro mais certeiro de todos. Open Subtitles يقولون عنه أنه يقفز فوق الأنهار و بندقيته لا تخطئ هدفها أبدا
    É por isso que o xerife ainda está vivo e é por isso que a arma dele desapareceu. Open Subtitles أعتقد لهذا مدير الشرطة ما زال حيّة ولماذا بندقيته مفقودة.
    "Enquanto caçava um coelho, ele tropeçou e a sua espingarda disparou." Open Subtitles كان يلاحق أرنباً، فتعثر واطلقت بندقيته رصاصةً
    "Meu Deus!" foi buscar a arma tentou pôr o cano, mas estava a pô-lo ao contrário. Open Subtitles يا إلهى ثم شرع فى محاولة تركيب بندقيته لكنه كان متعجلاً فقام بتركيب ماسوره البندقيه بشكلاً معكوس
    O Hernandez não disse que o Tom sacudiu a arma para a frente e para trás, insultando a vítima? Open Subtitles قال هيرنانديز ان توم رمى بندقيته بين يديه ذهابا وإيابا قبل، تعنيف ضحيّته؟
    Só largou a arma no banco da carroça... e desceu a rua até um "saloon" de Seattle. Open Subtitles لقد ترك بندقيته فى الشاحنه وذهب الى صالون سياتل
    Bom, pelo que estou a ver, o problema é se teve acesso ao carro do Russell, então também teve acesso a arma dele. Open Subtitles حسنا، من حيث أجلس، المشكلة إذا كان لديك الوصول إلى رولز رسل، ثم كان لديك أيضا إمكانية الوصول إلى بندقيته.
    O meu avô deixou-me a sua arma quando morreu. E foi roubada. Open Subtitles ترك لي جدي بندقيته بعيار 12 عندما توفي، وسُرقت.
    O tipo que não conseguia controlar seu cão nem sua arma. Open Subtitles الرجل الذي لا يستطيع التحكم بكلبه أو بندقيته
    Um homem não pode ser julgado pelo tamanho da sua arma ou da sua fortuna. Open Subtitles يجب ألا يُحكم على الرجل بطول بندقيته أو حجم ثروته.
    Então eu apanhei seu rifle no armário da cozinha. Open Subtitles ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ.
    Nem sequer pegou no rifle. Open Subtitles لم يأخذ بندقيته
    A tua besta é mais silenciosa do que a arma dele. Open Subtitles مُطلق الأسهام خاصتك أقل صخبًا من بندقيته
    Somos dois adolescentes, com as hormonas aos saltos, presos durante o Verão na nossa "livre", sem dança, cidade conservadora, onde o meu pai prega com a sua espingarda carregada debaixo do púlpito. Open Subtitles نحن مراهقان,بنفس الهرمونات موجودين في الصيفيه ملتصقين بأرجلنا في بلده محافظه حيث أبي يحمل بندقيته المحشوه تحت المنبر
    E eu acho que não tens o que é preciso para fazer aquele soldado pegar na sua espingarda e subir aquela colina. Open Subtitles ولا أظنك تتمتع بما يلزم لتشجع ذلك الجندي على انتشال بندقيته ليدافع عن الموقع
    O velhote entortou o dedo como se a disparar uma arma, e fez barulhos de laser. TED فرقع المسن بأصابعه كمن يطلق النار من بندقيته ثم أطلق صوت ليزري
    Não, deixa a espingarda dele. Open Subtitles لا, اترك بندقيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus