"بنصائح" - Traduction Arabe en Portugais

    • dicas
        
    • conselhos de
        
    No passado, se vocês viessem ter comigo com dicas para uma vida saudável, poderiam ter encontrado alguma coisa no tom das minhas respostas que os iriam desencorajar de o voltarem a repetir. Open Subtitles بنصائح للحياة الصحية، ربما كنتم ستجدون شيئًا في كلامي يمنعكم من قول ذلك مجددا.
    Bem, nunca lá estive, por isso não sei se poderei ser útil nas dicas de viagem. Open Subtitles حسناً... لمأذهبإلىهناكأبداً... لا أدري كم من الممكن أن أكون مفيداً بنصائح السفر
    Queres dicas sobre notícias. Open Subtitles ترغب بنصائح حول القصص ظننت أنني
    Precisamos de conselhos de profissionais. Open Subtitles يمكننا الإستعانة بنصائح المحترفون
    A noite acabou com o polícia Thompson a dar conselhos de segurança e um plano de acção. Open Subtitles انتهت الأمسية بنصائح الشرطي (تومبسون) للأمان و خطة للتحرك
    Porta-te bem e eu digo-te as principais dicas da Cosmo para lidar com a SPM. Open Subtitles لو قُمتي بعملٍ جيدٍ سأُخبركِ بنصائح"كوزموس"العشرة لكي تستمتعي بمُتلازمة ما قبل الحيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus