Segui o teu conselho e fui ver os pontos turísticos. | Open Subtitles | لذلك, قمت بنصيحتك وقمت بجميع ما يقوم به السياح. |
Não, vou seguir o teu conselho e fazer um novo número, já que vou ter sociedade e tudo. | Open Subtitles | ملابسك غير بنصيحتك كلا,سأخذ القذرة الحركات بعض لك سأجلب شيء وكل الاسهم على احصل كيف سنرى |
Will, não acredito que Segui o teu conselho sobre a minha campanha na TV. | Open Subtitles | ويل, لا أصدّق بأنّي أخذت بنصيحتك بشأن موقع تخييمي للتلفزيون |
Ele seguiu o seu conselho e comprou o livro que Ihe pediu que lesse? | Open Subtitles | هل أخذ بنصيحتك وحصّل الكتاب الذي طلبت منه قراءته؟ |
- Sigo os teus conselhos. - Não disse que escrevesses um diário. | Open Subtitles | اعمل بنصيحتك لم اخبرك بذلك تـــــرجـــــمـــــه و تــــــعـــــتـــــدل الـــــوقـــــــت BLACK EAGLE |
Não estás a seguir o teu próprio conselho, se estivesses, não casarias com ele. | Open Subtitles | انت لاتعملى بنصيحتك والا رفضتى الزواج. |
Segui o teu conselho e perguntei-lhe o que se passava. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتك و سألته ما الذي يجري ؟ و ماذا قال لك ؟ |
Dá-nos o teu conselho, Aarão, para que o sigamos. | Open Subtitles | أشر علينا يا هارون ما العمل حتى نشترك جميعًا بنصيحتك |
Bem, não vai funcionar. E já aceitei o teu conselho de qualquer maneira. | Open Subtitles | حسنا ذلك لن يحدث انا بالفعل اخذت بنصيحتك |
Sim, vou seguir o teu conselho e relaxar. | Open Subtitles | أجل سوف أعمل بنصيحتك وفقط ، كماتعلمين ، أستريح |
Segui o teu conselho e comprei um novo guarda-roupa. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتك و قمت أتباها بجميع ملابسي الجديدة |
Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". | Open Subtitles | حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه |
Só vim buscar umas tantas coisas minhas. Vou seguir o teu conselho. | Open Subtitles | فقط أحصل على بعض الأشياء من المكتب أنا آخذ بنصيحتك |
Por isso eu Segui o teu concelho e naveguei o meu navio com positividade. | Open Subtitles | لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل |
Segui seu conselho. Espero ele me cantar. | Open Subtitles | انا سوف اخذ بنصيحتك انا انتظر ان يتغزل هو بي |
Aceitei o seu conselho sobre a oferta da pensão deles. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتك فيما يتعلق بعرض الراتب التقاعدي |
Segui o seu conselho e estou contente por tê-lo feito. Obrigada. | Open Subtitles | بالمناسبة، أخذت بنصيحتك ويسرني أنني فعلت ، شكرا لك. |
Não posso aceitar os teus conselhos. Como podia... Tenta assim, meu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اعمل بنصيحتك, اعني لما لا تخبرها بما تشعر تجاهها فحسب |
Dizem que a tua mãe era grega, e que tu és um inimigo disfarçado a tentar destruir-me com os teus conselhos. | Open Subtitles | -لقد اخبرونى ان امك كانت يونانية -و هكذا تصبحين كالعدو السرى ,تحاولي تدميرى بنصيحتك |
Tens de seguir o teu próprio conselho, sabes? | Open Subtitles | . يجب أن تأخذي بنصيحتك ، تعلمين ؟ |