"بنفس الحجم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo tamanho
        
    A lua parece do mesmo tamanho quer sejas grande ou pequeno. Open Subtitles القمر يبدو بنفس الحجم ، سواءًا كان كبيراًَ أم صغيراً
    E o ladrão é aproximadamente do mesmo tamanho da vítima. Open Subtitles و السارق هو تقريباً بنفس الحجم و بنية ضحيتنا
    Têm cerca do mesmo tamanho e parecem ser paralelos. Open Subtitles هي تقريباً بنفس الحجم و يبدو أنهما متوازيان
    Então as engenhocas estão a ficar cada vez mais pequenas mas os nossos dedos permanecem do mesmo tamanho. TED فالأجهزة اصبحت أصغر فأصغر ولكن أصابعنا مازالت بنفس الحجم.
    Vejamos se acerta num alvo do mesmo tamanho. Open Subtitles ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا
    Tu e o Ru têm o mesmo tamanho, levá-lo para aqui ou para ali. Open Subtitles أنت و روو بنفس الحجم أعطي أو خذ هنا أو هناك.
    Todas as salas são do mesmo tamanho. Por favor, sente-se. Open Subtitles كل الغرف بنفس الحجم آنسة ، تفضلي بالجلوس
    Esta coincidência cósmica significa que os dois objectos acabam por ser aparentemente do mesmo tamanho no nosso céu o que permite a um bloquear completamente o outro. Open Subtitles تلك المصادفة الكونية تعنى أن كلا الجسيمين يظهروا أمامنا بنفس الحجم فى السماء مما يسمح لأحدهم بحجب ضوء الأخر تماماً
    É tudo altamente mecanizado, portanto, todas as aves que saem dessas quintas têm que ter praticamente o mesmo tamanho. Open Subtitles بطريقة صناعية بحته اذا كل هذا الدجاج يلتي من هذه المزارع تقريبا الكل بنفس الحجم
    Sim, é um bife grande, não têm todos o mesmo tamanho. Open Subtitles نعم، إنها شرائح لحم كبيرة، وليست كلها بنفس الحجم ألم تصغي إلى ما قلته؟
    É importante registrar que esse arquivo tem o mesmo tamanho que a imagem de alta resolução. Open Subtitles والشيء المهم أن نلاحظ أن الملف هو بنفس الحجم كالصورة ذات الدقة العالية.
    Estes camarões são todos do mesmo tamanho. Não há ordem lógica pela qual os devo comer. Open Subtitles هؤلاء الروبيان بنفس الحجم ليس هناك منطق لأكلهم
    - Porque os besouros eram do mesmo tamanho quando os recolhi. Open Subtitles لأن الخنافس كلها كانت بنفس الحجم حينما جمعتها
    Bem, em primeiro lugar, os botões de punho de um elefante seriam do mesmo tamanho. Open Subtitles حسناً , في البداية دبابيس الفيل ستكون بنفس الحجم
    Isso acontece porque os dois compartilham aproximadamente do mesmo tamanho, densidade e massa. Open Subtitles وذلك لانهما يتشابهان فهما تقريبا بنفس الحجم والكثافة والكتلة
    Muita gente tem esse problema, dado que têm o mesmo tamanho e cor. Open Subtitles كثير من الناس لديهم تلك المشكلة بما أنهما بنفس الحجم ولهما نفس اللون
    Deviam ser todos do mesmo tamanho. Do tamanho do dedo grande. Open Subtitles يجب أن تكون جميعها بنفس الحجم بحجم الاصبع الكبير..
    A calota glaciar do Polo Norte tem o mesmo tamanho geograficamente... Não parece do mesmo tamanho, mas é exatamente do tamanho dos EUA, menos uma área mais ou menos equivalente ao estado do Arizona. TED إن الغطاء الجليدي للقطب الشمالي هو بنفس الحجم جغرافياً لا يبدوا بنفس الحجم بالتمام ولكنه بحجم الولايات المتحدة تماماً بناقص منطقة تساوي ولاية أريزونا تقريباً
    Do mesmo tamanho, pele ou pelo, não se nota muita diferença. Open Subtitles بنفس الحجم , جلد , فرو لا اعرف الفرق
    Bem, eram mais ou menos do mesmo tamanho. Open Subtitles حسنا، لقد كانوا بنفس الحجم تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus