A lua parece do mesmo tamanho quer sejas grande ou pequeno. | Open Subtitles | القمر يبدو بنفس الحجم ، سواءًا كان كبيراًَ أم صغيراً |
E o ladrão é aproximadamente do mesmo tamanho da vítima. | Open Subtitles | و السارق هو تقريباً بنفس الحجم و بنية ضحيتنا |
Têm cerca do mesmo tamanho e parecem ser paralelos. | Open Subtitles | هي تقريباً بنفس الحجم و يبدو أنهما متوازيان |
Então as engenhocas estão a ficar cada vez mais pequenas mas os nossos dedos permanecem do mesmo tamanho. | TED | فالأجهزة اصبحت أصغر فأصغر ولكن أصابعنا مازالت بنفس الحجم. |
Vejamos se acerta num alvo do mesmo tamanho. | Open Subtitles | ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا |
Tu e o Ru têm o mesmo tamanho, levá-lo para aqui ou para ali. | Open Subtitles | أنت و روو بنفس الحجم أعطي أو خذ هنا أو هناك. |
Todas as salas são do mesmo tamanho. Por favor, sente-se. | Open Subtitles | كل الغرف بنفس الحجم آنسة ، تفضلي بالجلوس |
Esta coincidência cósmica significa que os dois objectos acabam por ser aparentemente do mesmo tamanho no nosso céu o que permite a um bloquear completamente o outro. | Open Subtitles | تلك المصادفة الكونية تعنى أن كلا الجسيمين يظهروا أمامنا بنفس الحجم فى السماء مما يسمح لأحدهم بحجب ضوء الأخر تماماً |
É tudo altamente mecanizado, portanto, todas as aves que saem dessas quintas têm que ter praticamente o mesmo tamanho. | Open Subtitles | بطريقة صناعية بحته اذا كل هذا الدجاج يلتي من هذه المزارع تقريبا الكل بنفس الحجم |
Sim, é um bife grande, não têm todos o mesmo tamanho. | Open Subtitles | نعم، إنها شرائح لحم كبيرة، وليست كلها بنفس الحجم ألم تصغي إلى ما قلته؟ |
É importante registrar que esse arquivo tem o mesmo tamanho que a imagem de alta resolução. | Open Subtitles | والشيء المهم أن نلاحظ أن الملف هو بنفس الحجم كالصورة ذات الدقة العالية. |
Estes camarões são todos do mesmo tamanho. Não há ordem lógica pela qual os devo comer. | Open Subtitles | هؤلاء الروبيان بنفس الحجم ليس هناك منطق لأكلهم |
- Porque os besouros eram do mesmo tamanho quando os recolhi. | Open Subtitles | لأن الخنافس كلها كانت بنفس الحجم حينما جمعتها |
Bem, em primeiro lugar, os botões de punho de um elefante seriam do mesmo tamanho. | Open Subtitles | حسناً , في البداية دبابيس الفيل ستكون بنفس الحجم |
Isso acontece porque os dois compartilham aproximadamente do mesmo tamanho, densidade e massa. | Open Subtitles | وذلك لانهما يتشابهان فهما تقريبا بنفس الحجم والكثافة والكتلة |
Muita gente tem esse problema, dado que têm o mesmo tamanho e cor. | Open Subtitles | كثير من الناس لديهم تلك المشكلة بما أنهما بنفس الحجم ولهما نفس اللون |
Deviam ser todos do mesmo tamanho. Do tamanho do dedo grande. | Open Subtitles | يجب أن تكون جميعها بنفس الحجم بحجم الاصبع الكبير.. |
A calota glaciar do Polo Norte tem o mesmo tamanho geograficamente... Não parece do mesmo tamanho, mas é exatamente do tamanho dos EUA, menos uma área mais ou menos equivalente ao estado do Arizona. | TED | إن الغطاء الجليدي للقطب الشمالي هو بنفس الحجم جغرافياً لا يبدوا بنفس الحجم بالتمام ولكنه بحجم الولايات المتحدة تماماً بناقص منطقة تساوي ولاية أريزونا تقريباً |
Do mesmo tamanho, pele ou pelo, não se nota muita diferença. | Open Subtitles | بنفس الحجم , جلد , فرو لا اعرف الفرق |
Bem, eram mais ou menos do mesmo tamanho. | Open Subtitles | حسنا، لقد كانوا بنفس الحجم تقريبا. |