"بنفس السوء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão mau
        
    • tão mal
        
    • igualmente mau
        
    Não é assim tão mau desde que se mantenha o medo fora da mente. Open Subtitles ليس الأمر بنفس السوء طالما استطعت ازالة الخوف من ذهنك.
    Afasta-te. Vamos ver se ele é tão mau a lutar como a conduzir! Open Subtitles دعنا نرى إذا كان يستطيع القتال بنفس السوء الذى يقود به
    Segundo o Jack, deixar morrer alguém que é suposto viver é tão mau quanto deixar alguém viver que era suposto morrer. Open Subtitles بنفس السوء في ترك شخص ما يعيش والذي من الواجب أن يموت
    Senão, sentir-te-ás tão mal quanto eu quando não acerto na sanita. Open Subtitles إذا فعلت .. ستشعر بنفس السوء الذي أشعر به عندما أفوت المرحاض
    Entretanto, como criança, nunca imaginei que fazer cumprir as regras nos faz sentir tão mal. Open Subtitles على الرغم من ذلك بينما كنت طفل لم ألحظ قط أن فرض القواعد قد يكون بنفس السوء
    E se os deixar para trás, estarei a abandoná-los. O que é igualmente mau. Open Subtitles وإن غادرتهم، فإنّي أتخلّى عنهم وهو ذنب بنفس السوء.
    Não, mas ajustar a idade e a inflação, é muito tão mau. Open Subtitles كلّا، لكنّ التكيُّف مع التقدّم بالعمر والتضخّم الماليّ قد يكون بنفس السوء.
    Por isso, o que eles realmente estão a dizer é que comer ovos é tão mau quanto comer um McMuffin. Open Subtitles إذاً، ما يقولونه فعلياً هو أنّ تناول البَيض بنفس السوء كتناول "مكمافين".
    Era só para me assegurar que era tão mau como pensava. Open Subtitles -جيد، فقط أتأكد من أن الأمر بنفس السوء الذي فكرت به !
    Não é assim tão mau. Open Subtitles ليس بنفس السوء.
    Não está tão mal quanto parece. Open Subtitles إنّه ليس بنفس السوء الذي يبدو عليه.
    De repente, não me sinto tão mal. Open Subtitles لم أعد أشعر بنفس السوء.
    Mas, viajar com o dinheiro é igualmente mau. Open Subtitles لكن يبدو تنقله بالنقود بنفس السوء
    Sabias disto e mantiveste-o em segredo. Isso é igualmente mau. Open Subtitles علمتَ وأخفيت الأمر، ذلك بنفس السوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus