Libertei os homens do Diabo, e eles odeiam-te tanto quanto eu. | Open Subtitles | لقد حررت رجال الشيطان و هم يكرهونك بنفس قدر كُرهي لك |
Mas estás a dizer que não gostas do que a Vivian fazia tanto quanto o que eles fazem. | Open Subtitles | ولكن أنت تقول أنك لست معجب بما فعلته فيفيان بنفس قدر ما يفعلونه |
Apenas sei que ele não gosta de meta-humanos tanto quanto não gosta de mim. | Open Subtitles | كل ما أعرفه الآن أنه لا يحب المتحولين بنفس قدر عدم حُبه لي |
Estes preocupam-me tanto como os carnívoros que andam por aí. | Open Subtitles | إنهم يقلقونني بنفس قدر أي متوحّش هنا |
Ele amava os seres humanos tanto como os animais. | Open Subtitles | أحبّ البشر بنفس قدر حبه للحيوانات، سيدي |
Talvez eu os ame, tanto como voçe ama o seu. | Open Subtitles | ربما أنا أحبهم بنفس قدر ما تُحب شعبك |
Por favor. Quero ajudar pessoas, tanto quanto tu. | Open Subtitles | رجاءً، فأنا أود مساعدة الناس بنفس قدر رغبتك |
a equipe negra... faz o trabalho tanto quanto a equipe branca, | Open Subtitles | يعمل بنفس قدر الطاقم الأبيض، |
tanto quanto gostas desse casaco. | Open Subtitles | بنفس قدر حبّك لهذا المعطف |
- Odeio o rei tanto quanto vós. | Open Subtitles | -أكره الملك بنفس قدر كراهيتك له |
Contudo, eles comem tanto quanto qualquer homem com espada ou lança. | Open Subtitles | -ولكنهم يأكلون بنفس قدر القادرون منا ! |
Uma fase em que me adoravas tanto como eu te adorava a ti. | Open Subtitles | زمن حيث أحببتني بنفس قدر حبي لك |
tanto como deve ter gostado da sua. | Open Subtitles | أتخيل بنفس قدر استمتاعك بأمسيتك |
Gostam muito de relembrar toda a gente, quase tanto como os Lannister com as vossas dívidas. | Open Subtitles | كم يحبون تذكير الجميع بنفس قدر ما تحبون أنتم يا آل (لانستر) دفع ديونكم |
tanto como a sua. | Open Subtitles | بنفس قدر راحه ضميرك |
Quase tanto como este cristal. | Open Subtitles | أعني بنفس قدر هذه البلورة |