"بنفس وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo tempo
        
    • mesma hora
        
    E esperas que eu acredite que é coincidência tu apareceres ao mesmo tempo que este processo? Open Subtitles أنها مجرّد صدفة ظهورك هنا بنفس وقت الدعوى القضائية؟
    Ao mesmo tempo que o Cassius faz o mesmo. Open Subtitles في ليبيا أو أفغانستان بنفس وقت إختفاء "كاشياس"؟
    Conhecendo a taxa constante de decaimento do urânio saberemos a idade do meteorito, que foi feito ao mesmo tempo que a Terra. Open Subtitles بما أنكم تعرفون المعدل الثابت لتحلل اليورانيوم الذي سيعطيكم عمر النيزك و الذي صُنع بنفس وقت الأرض
    Por mais estranho que pareça, as pessoas viram-te lá na mesma hora em que ele foi morto. Open Subtitles ومن الغريب، أنّ هناكَ أناس قد رأوكَ هناك بنفس وقت قتله تقريباً
    Mas vais fazê-lo exactamente à mesma hora do meu grupo de brincadeira. Open Subtitles لكنك تقيمها بنفس وقت فريق لعبتي
    É mais ou menos o mesmo tempo que tem o casamento do Warrick. Open Subtitles " تقريباً بنفس وقت زواج " ووريك
    O rigor mortis indica que está morto há menos de 24 horas. Mais ou menos ao mesmo tempo que o Booth desapareceu. Open Subtitles تصلّب الجثة يشير إلى أنّه كان ميتاً منذ أقل من 24 ساعة، بنفس وقت إختفاء (بوث)
    - O meu pai, atrasado mental com é, marca o golfe para a mesma hora do Sandy todas as quartas-feiras. Open Subtitles -أبي، ذلك المريض الخسيس ، يلعب الغولف بنفس وقت (ساندي) كل أربعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus