"بنور" - Traduction Arabe en Portugais

    • a luz
        
    • iluminado
        
    • luz do
        
    • um raio
        
    É como um miúdo a segurar um espelho concavo para queimar papel com a luz do sol. Open Subtitles إنها وكأن صبياً يمسك مرآة مقعرة ليشعل ورقة بنور الشمس المتجمع من المرآة
    Que tal curtirmos a luz solar extra enquanto podemos. Open Subtitles أقول أنّ نتمتّع بنور شمس إضافي بينما يمكننا ذلك
    Onde estão mais perto das estrelas. As flores desabrocham à noite para absorverem a luz das estrelas. Open Subtitles الأقرب إلى النجوم تزهر ليلاً و تتشبّع بنور النجوم
    Entre o animal comum que anseia por dinheiro e o homem iluminado que tenta alcançar Deus... está o conhecimento. Open Subtitles بين الشهوة الحيوانيّة للمال والرجال المنوّرين بنور الرب تقع المعرفة
    Isso levou-nos a experiências como esta, em que, de novo, eu vou falar para um pacote de batatas mas, desta vez, afastámos a câmara cerca de 5 metros, atrás duma vidraça à prova de som, e está tudo iluminado apenas por luz natural. TED وقادنا هذا إلى تجارب مثل هذه حيث سأعود مجددا للتكلم مع كيس رقاقات لكن هذه المرة ابعدنا الكاميرا 15 قدما وفي الخارج من خلف نافذة عازلة للصوت وكان كل شيء مضاءا بنور الشمس الطبيعي فقط
    Uma alma pura para lembrar-me do meu lugar no céu, para lembrar-me da luz do meu pai. Open Subtitles روح نقية كي تذكرني بمكاني في الجنة كي تذكرني بنور ابي
    Como um raio de Lua à mão Se consegue segurar? Open Subtitles كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر بين أيديكن؟ ‎
    Como um raio de Lua à mão se consegue segurar? Open Subtitles كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر... ‎ بين أيديكن؟
    E atravessei-o. Consegui sentir a luz do sol do outro lado e uma brisa. Open Subtitles عبرتُ خلالها و شعرتُ بنور الشمس في الجهة المقابلة
    E lança a luz do teu amor sobre esta família... mantém-nos unidos... e guarda-os sempre. Open Subtitles واغمر هذه العائلة بنور حبك... وابقهم مترابطين... واحميهم دائماً.
    Quando olho para ti não vejo a Kara Thrace, vejo um anjo a brilhar com a luz de Deus. Open Subtitles حينما أنظر لكِ الآن لا أرى (كارا ثيراس) بل ارى ملاكاً مُحاطاً بنور الإله ملاكاً
    "com a luz mais brilhante no dia mais negro." Open Subtitles بنور مشع في يوم مظلم
    E, finalmente, encontrei a luz da minha vida, a Sharon. Open Subtitles ‫وأخيرا التقيت بنور حياتي، "شارون"
    Nas noites claras, quando o céu está muito iluminado o luar consegue penetrar a altura de água em que o choco vive, porque são apenas uns centímetros de água, TED في الليالي المضيئه المليئة بنور القمر باستطاعة الضوء اختراق عمق الماء التي يعيش فيها الحبار بما أنها مجرد اقدام من الماء لقد قام الحبار بتطوير محبس ضوء
    Não sei quanto a ti, mas eu sinto-me bastante iluminado neste momento. Open Subtitles ،لا أدري بشأنك لكني أشعر بنور شديد الآن
    Helion Primeiro partilha seu luz do sol com todos os mundos pertos. Open Subtitles إنّ " هيليون برايم " تشترك بنور شمسها مع كلّ العوالم المجاورة
    Como um raio de Lua à mão se consegue segurar? Open Subtitles كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر... بين أيديكن؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus