"بنوعٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • algum
        
    • espécie
        
    Então isso de virares miúda isso apareceu por causa de algum tipo de confusão sexual? Open Subtitles إذًا بخصوص تحوّلك لفتاة، ألهذا علاقة بنوعٍ من الحيرة الجنسية؟
    O Dwight Dziak voltou aqui, depois da festa, e vocês tiveram algum tipo de desentendimento. Open Subtitles عاد دوايت ديزياك هنا بعد الحفلة ودخلتما أنتما الأثنان بنوعٍ من المشاجرات
    Talvez precises de algum tipo de segurança. Open Subtitles ربما عليكِ أن تحظي بنوعٍ من الحماية
    Bem fundo, eu sentia uma espécie de rancor, de raiva. Open Subtitles شعرت داخلي بنوعٍ من الضغينة و الغضب الطافح
    Parece que estavam a fazer uma espécie de pesquisa farmacêutica. Open Subtitles يبدو أنّهم كانوا يقومون بنوعٍ من الأبحاث الدوائيّة
    Quando eu estava no 9º ano, o meu pai viajava muito e a minha mãe teve uma espécie de... colapso nervoso. Open Subtitles لقد كان والدي يسافرُ بكثرةِ عندما كنتُ في الصفِ التاسِع وكانتْ والدتي مصابةٌ بنوعٍ ما من الإنهيارِ العصبي
    As amplas marcas no pescoço sugerem que ele foi sufocado com algum tipo de fita. Open Subtitles تشير العلامات المتفرقة المضمدة أنه قد خُنقَ - بنوعٍ من الأطواق
    O prazo que o Dubaku nos deu para a retirada das nossas tropas de Sangala já terminou, mas se dermos algum sinal... de que iniciamos a retirada imediata, talvez impeça o Dubaku de puxar o gatilho. Open Subtitles الموعد النهائي الذي منحنا إياه (دوباكو) لسحب قواتنا من "سنجالا" قد مر لكن إن قمنا بنوعٍ من المبادرة بالسحب الفوري لقواتنا فذلك قد يبعد (دوباكو) عن شن الهجوم
    Parece uma espécie de explosão em câmara lenta. Open Subtitles الأمر أشبه بنوعٍ من إنفجارٍ بطيء الحركة
    Estou numa espécie de câmara. Open Subtitles أنا بنوعٍ ما بمقبرة. هناك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus