"بنيتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • construí
        
    • construído
        
    • Construí-lhe
        
    • construi
        
    construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. TED بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما.
    construí um império secreto. Controlo a vida de milhares de pessoas. Open Subtitles لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس.
    construí a minha companhia mesmo não sabendo o que é. Open Subtitles لقد بنيتُ شركتي على سوء فهمي لخوارزميّة التعلّم العميق.
    construí um navio forte e sólido. Não são precisos mais salva-vidas. Open Subtitles لقد بنيتُ لكِ سفينة جيّدة، قويّة ومُخلصة، وإنّها قارب النجاة الذي تحتاجيه.
    Por ter construído uma coisa mais inteligente do que eu, como podia eu prever a evolução disso? Open Subtitles كوني قد بنيتُ شيئا أكثر ذكاء منّي بشكل ملحوظ، فكيف يُمكن لي توقع تطوّرها؟
    Construí-lhe os ossos. Open Subtitles لقد بنيتُ تلكَ العظام
    Não... e fui eu que construí a biblioteca sozinho. Open Subtitles لا، وأنا وبيديّ الاثنتين، بنيتُ مكتبة البلدة
    construí o meu ódio ao longo dos anos, pouco a pouco. Open Subtitles بنيتُ ضغائني على مدى السنين، شيئاً فشيئاً
    Eu construí o campo e detenho o recorde, mas quem está a contar? Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    construí cápsulas de fuga secretas, que não podem ser detectadas por humanos ou por Visitantes. Open Subtitles بنيتُ مراكبَ نجاةٍ سرّيّة، مخفيّةٌ عن أنظارِ البشر و الزائرين.
    construí um dos mais complexos sistemas de computadores que existe. Open Subtitles لقد بنيتُ أكثر الحواسيب تعقيدًا في الوجود.
    construí isto para bombardeá-las com eletrões para poder identificá-las, o que já fiz. São diamantes. Open Subtitles بنيتُ هذه الآلة لقصفها بالإكترونات حتى أستطيع تحديد ماهيتها، وقد نجحتُ، فهي ماس.
    Eu construí esta comunidade no meio do nada para que nos deixassem em paz. Open Subtitles لقد بنيتُ هذا المجتمع في مكانٍ ناءٍ حتى يتركونا نعيش في سلام.
    construí esta companhia do zero, e todos que começaram comigo ainda estão aqui. Open Subtitles لقد بنيتُ هذه الشركة من البداية، والجميعُ الذين بدأوا معي لايزالوا هنا.
    construí o meu lar nesses sentimentos, assim nunca preciso de partir. Open Subtitles لقد بنيتُ منزلي على قواعد هذه الأحاسيس حتى لا يتوجبُ عليَّ مغادرتهُ أبداً
    Está bem, construí a casa de velas. Open Subtitles حسناً لقد بنيتُ منزلاً من الشموع
    Eu construí a casa de velas. Open Subtitles حسناً، لقد بنيتُ منزلاً من الشموع
    - Claro. Já construí casas suficientes para sabê-lo. Open Subtitles فقد بنيتُ العديد من المنازل كي أعرف ذلك
    construí para mim uma porta de entrada para ela. Para ter acesso à lista de irrelevantes. Open Subtitles لذا بنيتُ لنفسي باب خلفي - لكي تدخل إلى المعلومات غير ذات صلة -
    Essa absurda esperança devorou a débil base sobre a qual havia construído a minha nova vida. Open Subtitles الأمل السخيف التَهَمهُ الأساس الضعيف الذي بنيتُ عليه حياتي الجديدة.
    Construí-lhe os ossos a partir do zero. Open Subtitles بنيتُ له عظاماً من الصفر
    Porque construi ali uma coisa e queria uma opinião. Importas-te de ir ver? Open Subtitles لأنّني بنيتُ شيئاً هنا وأود رأياً آخر، أتودّين إلقاء نظرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus