A nossa investigação mostrou que os pais e entes queridos destas crianças as adoram. | TED | أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب. |
Acha mesmo que permitirei que continue a cuidar destas crianças depois da perfídia que vi esta noite? | Open Subtitles | أتصدق أنني سأسمح لك بالاستمرار بالاعتناء بهؤلاء الأطفال بعد الخيانة التي رأيتها الليلة؟ |
Trata bem destas crianças, elas são o mais importantes. | Open Subtitles | ,إعتني بهؤلاء الأطفال فإنهم أكثر أهمية |
- Temos muito espaço para estas crianças. - Eu não faço as leis, eu só as aplico. | Open Subtitles | كل الغرف مملوءة بهؤلاء الأطفال شارلي لاأستطيع ، أنا لا أضع القوانين |
No entanto, estas crianças não devem ser submetidas - a perguntas intermináveis. | Open Subtitles | بأيّة حال، لا يُفترض بهؤلاء الأطفال أن يتعرّضوا لأسئلة مُتعدّدة. |
Yeah, desde que nós o tiremos e ao resto destes miúdos daqui para fora. | Open Subtitles | نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا |
- Leva fé nestes miúdos, não leva? | Open Subtitles | عندك إيمان حقاً بهؤلاء الأطفال أليس كذلك ؟ |
Quero fazer o meu trabalho, que é tomar conta destas crianças. | Open Subtitles | ! أريد أن أؤدي واجبي، و ذلك هو العناية بهؤلاء الأطفال |
- Eu cuido destas crianças. | Open Subtitles | -إنى أعتنى بهؤلاء الأطفال . |
estas crianças devem saber a verdade. | Open Subtitles | يجدر بهؤلاء الأطفال أن يعرفوا الحقيقة. |
A Dra. Robbins trata estas crianças desde que nasceram. | Open Subtitles | د(روبينز) كانت تعتني بهؤلاء الأطفال منذ يوم ولادتهم. |
Estou a tomar conta destes miúdos. | Open Subtitles | أعتني بهؤلاء الأطفال |
Eu divirto-me à pala destes miúdos. | Open Subtitles | أنا متعلق بهؤلاء الأطفال |
Queremos apoiar-te, Franklin, mas pões muita fé nestes miúdos. | Open Subtitles | نريد ان ندعمك يا فرانكلن ولكنك تضع الكثير من الأمل بهؤلاء الأطفال |