"بها إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ao
        
    • levá-la para
        
    • a um
        
    • até à
        
    • levá-la a
        
    • levaram-na para
        
    Peguem nestas tecnologias e levem-nas até ao seu extremo lógico. TED في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق.
    Vamos direitos até ao topo, não é? - Sem dúvida. - Merda. Open Subtitles إنها جميلة جداً سنذهب بها إلى المدينة أليس كذلك
    E se isto foi uma tentativa de recuperar a manápula desaparecida do nosso Hóspede e levá-la para além dos nossos Muros? Open Subtitles قد يكون هذا محاولة من أجل التغطية على فقدان الصندوق الواقي التابع للضيوف والذهاب بها إلى ما وراء الجدار؟
    Não é o tipo de coisa que devesse confessar a um estranho, mas tem de se quebrar as regras de vez em quando. Open Subtitles ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا
    Arranco-te a tíbia, parto-a em dois, e esfaqueio-te até à morte com ela, certo? Open Subtitles وسأخذ عظمة الساق وأقسمها نصفين وأطعنك بها إلى أن تموت معها حسناً ؟
    Ia levá-la a jantar, mas estou liso, por isso... Open Subtitles كنت سأذهب بها إلى مطعم لطيف ولكننيلاأستطيع,لذا...
    Veio a ambulância e um médico, e levaram-na para o hospital. Open Subtitles سيارة الأسعاف والطبيب آتوا وأسرعوا بها إلى المستشفى
    "Quero ver os pés da minha mãe a dançarem até ao Céu." Open Subtitles اُريد أن أرى أقدام اُمي تذهب بها إلى الفردوس
    Quando a cria de búfalo foge, carrega uma mensagem arrepiante de uma quase perda escrita em sangue, ao regressar até ao touro da cicatriz. Open Subtitles عندما تمكَّن عجل الجاموس من الفرار, فإنه حمل معه رسالة مُخيفة كُتِبَت بالدم ليعود بها إلى القائد ذو الندبة.
    Ele pegou numa faca e seguiu-a até ao quarto. Open Subtitles لقد أخذ سكيناً ولحق بها إلى غرفة النوم.
    Só pelo fim-de-semana, para ir até ao lago. Open Subtitles لنهاية الأسبوع فقط لأذهب بها إلى البحيرة
    Foram até ao rio porque ela te deu "E" e não ao contrário. Open Subtitles وذهبت بها إلى النّهر، واعطتك الإكستاسي، وليس عكس ذلك
    Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. Open Subtitles عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة
    Não terei nada definitivo até levá-la para a morgue. Open Subtitles ليس لدي أي شيء نهائي حتى أعود بها إلى المكتب
    Mas até eu levá-la para morgue, não podemos descartar homicídio. Open Subtitles ،لكن حتى أعود بها إلى المشرحة لا يمكننا استثناء جريمة القتل
    Acha que a devia levar a um psiquiatra? Open Subtitles هل تعتقد أن علي أن أذهب بها إلى طبيب نفسي؟
    Foi assim que acabei por pertencer a um grupo que escondia judeus quando estavam nestas transições. Open Subtitles كانت هذه هى الكيفيه التى إنضممت بها إلى مجموعه تعتقل اليهود فور رأيتهم
    Desculpa, esqueci-me do teu plano mestre de raptar ali a Millennium Falcon, e voar até à Lua. Open Subtitles آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر
    Para poder ir ao quarto da Elke e esfaqueá-la até à morte. Open Subtitles بحيث يمكنك الذهاب إلى غرفة إلكه وطعن بها إلى الموت.
    É melhor levá-la a casa antes que desmaie. Open Subtitles من الأفضل الذهاب بها إلى المنزل
    A minha mulher estava a levá-la a Gymboree e um Range Rover ignorou a luz vermelha. Open Subtitles زوجتى كانت تقود بها إلى جيمبورى حيثُ تعدت سيارة من نوع " رينج روفر " الإشارة الحمراء
    Houve um problema e levaram-na para a UCI. Open Subtitles حدثت مشكلة، وهرعوا بها إلى وحدة العناية المركّزة
    Sim. Os Crimes Sexuais levaram-na para o hospital. Open Subtitles نعم, قسم الجرائم ذهبوا بها إلى المشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus