Peguem nestas tecnologias e levem-nas até ao seu extremo lógico. | TED | في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق. |
Vamos direitos até ao topo, não é? - Sem dúvida. - Merda. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً سنذهب بها إلى المدينة أليس كذلك |
E se isto foi uma tentativa de recuperar a manápula desaparecida do nosso Hóspede e levá-la para além dos nossos Muros? | Open Subtitles | قد يكون هذا محاولة من أجل التغطية على فقدان الصندوق الواقي التابع للضيوف والذهاب بها إلى ما وراء الجدار؟ |
Não é o tipo de coisa que devesse confessar a um estranho, mas tem de se quebrar as regras de vez em quando. | Open Subtitles | ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا |
Arranco-te a tíbia, parto-a em dois, e esfaqueio-te até à morte com ela, certo? | Open Subtitles | وسأخذ عظمة الساق وأقسمها نصفين وأطعنك بها إلى أن تموت معها حسناً ؟ |
Ia levá-la a jantar, mas estou liso, por isso... | Open Subtitles | كنت سأذهب بها إلى مطعم لطيف ولكننيلاأستطيع,لذا... |
Veio a ambulância e um médico, e levaram-na para o hospital. | Open Subtitles | سيارة الأسعاف والطبيب آتوا وأسرعوا بها إلى المستشفى |
"Quero ver os pés da minha mãe a dançarem até ao Céu." | Open Subtitles | اُريد أن أرى أقدام اُمي تذهب بها إلى الفردوس |
Quando a cria de búfalo foge, carrega uma mensagem arrepiante de uma quase perda escrita em sangue, ao regressar até ao touro da cicatriz. | Open Subtitles | عندما تمكَّن عجل الجاموس من الفرار, فإنه حمل معه رسالة مُخيفة كُتِبَت بالدم ليعود بها إلى القائد ذو الندبة. |
Ele pegou numa faca e seguiu-a até ao quarto. | Open Subtitles | لقد أخذ سكيناً ولحق بها إلى غرفة النوم. |
Só pelo fim-de-semana, para ir até ao lago. | Open Subtitles | لنهاية الأسبوع فقط لأذهب بها إلى البحيرة |
Foram até ao rio porque ela te deu "E" e não ao contrário. | Open Subtitles | وذهبت بها إلى النّهر، واعطتك الإكستاسي، وليس عكس ذلك |
Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. | Open Subtitles | عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة |
Não terei nada definitivo até levá-la para a morgue. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء نهائي حتى أعود بها إلى المكتب |
Mas até eu levá-la para morgue, não podemos descartar homicídio. | Open Subtitles | ،لكن حتى أعود بها إلى المشرحة لا يمكننا استثناء جريمة القتل |
Acha que a devia levar a um psiquiatra? | Open Subtitles | هل تعتقد أن علي أن أذهب بها إلى طبيب نفسي؟ |
Foi assim que acabei por pertencer a um grupo que escondia judeus quando estavam nestas transições. | Open Subtitles | كانت هذه هى الكيفيه التى إنضممت بها إلى مجموعه تعتقل اليهود فور رأيتهم |
Desculpa, esqueci-me do teu plano mestre de raptar ali a Millennium Falcon, e voar até à Lua. | Open Subtitles | آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر |
Para poder ir ao quarto da Elke e esfaqueá-la até à morte. | Open Subtitles | بحيث يمكنك الذهاب إلى غرفة إلكه وطعن بها إلى الموت. |
É melhor levá-la a casa antes que desmaie. | Open Subtitles | من الأفضل الذهاب بها إلى المنزل |
A minha mulher estava a levá-la a Gymboree e um Range Rover ignorou a luz vermelha. | Open Subtitles | زوجتى كانت تقود بها إلى جيمبورى حيثُ تعدت سيارة من نوع " رينج روفر " الإشارة الحمراء |
Houve um problema e levaram-na para a UCI. | Open Subtitles | حدثت مشكلة، وهرعوا بها إلى وحدة العناية المركّزة |
Sim. Os Crimes Sexuais levaram-na para o hospital. | Open Subtitles | نعم, قسم الجرائم ذهبوا بها إلى المشفى |