É uma tecnologia assente, foi usada nas missões espaciais Apollo, | TED | وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية. |
Esse acordo que fizeste foi tudo o que o pai desejou. | Open Subtitles | تلك الصفقة التي قمت بها كانت كل شيء أراده أبي |
A última vez que a vi foi no tribunal e... | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيناها بها كانت في قاعة المحكمة |
Uma das primeiras coisas que fizemos foi estabelecer qual era a ação judicial. | TED | لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك. |
Quando comecei, os primeiros eram muito mais primitivos. | TED | الفيديوهات التي بدأت بها كانت أكثر بدائية |
Mas os trajes elaborados com que se tinham adornado eram bastante extraordinários. | TED | لكن البزات المفصلة التي زينوا أنفسهم بها كانت مميزة إلى حد ما. |
O único emprego que já tive foi cantar. | Open Subtitles | الوظيفة الوحيدة التي عملت بها كانت الغناء |
O tempo que passei contigo foi a minha única realidade. | Open Subtitles | منذ ان عشت .. . الفترة التي كنت معك بها كانت الوحيدة التي شعرت بها |
A merda que fizeste foi irresponsável, estúpida e perigosa. | Open Subtitles | أتعلمين يا سد بأنّ اللعنة التي كنت متهوّرة بها كانت غبية وخطرة, مفهوم؟ |
A primeira miúda com quem ele esteve foi numa festa em minha casa! | Open Subtitles | البنت الوحيدة التي ألتحم بها كانت في حفلتي في بيتي الصغير |
Hoje foi uma formalidade. Nao me interprete mal, o trabalho que fez foi vital. | Open Subtitles | ماتم اليوم إجراء شكلي , لاتفهمني بشكل خاطئ المهمة التي قمت بها كانت حيوية |
Eu sei que você acha que está fazendo um favor a ela, mas, seja lá o que for que ela disse pra te convencer... foi mentira, irmão. | Open Subtitles | انا اعرف انك تفعل لها خدمة ولكن مهما كانت الطريقة التي اقنعتك بها كانت تكذب عليك يا اخي |
O tempo curto em que pensei estar morto foi o mais feliz que eu tive, porque, finalmente, estava a viver sem medo e raios, esse é o modo como vou viver o resto da minha vida. | Open Subtitles | الفترة القصيرة التي ظننت نفسي ميتاً بها كانت أسعد فترة بحياتي ، لأنني كنت أحيا أخيراً بدون الخوف وهكذا سأعيش بقية حياتي |
- És a minha melhor opção. - O mais longe foi das 39 jardas. | Open Subtitles | أنت خيارى الافضل ان أفضل تصويبة ناجحة قمت بها كانت 39 ياردة |
Sabes, a primeira vez que a conheci foi no Botírs em Madrid. | Open Subtitles | أتعلمين،أول مرة التقيت بها كانت على بونيز في مدريد |
Porra. O plano que tiveste foi para além da inteligência do quotidiano. | Open Subtitles | يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع |
A noite em que me candidatei foi a pior da minha vida. | Open Subtitles | الليلة التي تعهدت بها كانت أسوأ ليلة بحياتي |
foi na mesma altura do seu acidente de carro, não é? | Open Subtitles | مايكل بها كانت منذ ثلاثة أعوام كان تقريبا بوقت حادث سيارتك صحيح ؟ |
As coisas que me interessavam eram sempre muito fáceis. | Open Subtitles | ,الأشياء التي كنتُ مهتمة بها كانت سهلة بالنسبة لي |
As tarefas que me designava, eram as tarefas do clã. | Open Subtitles | الواجبات التي كلفني بها كانت واجبات للعشيرة |