A jovens rapazes são ensinadas justificações para os ataques suicidas e para a execução de espiões. | TED | يتم تعليم الأطفال الصغار المبررات للقيام بهجمات إنتحارية وإعدام الجواسيس. |
Durante esse tempo, o grupo rebelde de Gonta estava nas montanhas e levavam a cabo ataques para tentarem evitar a desflorestação. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , كانت جماعة جونتا موجودة بالجبال يقمون بهجمات لمنع تمدير الغابة |
ataques repetidos dividem a bola em numerosos pequenos grupos. | Open Subtitles | و بهجمات متكررة تنقسم الكرة إلى مجموعات صغيرة متناثرة. |
Mas com um avançado sistema guiado, os sírios podem fazer ataques de precisão contra Telavive, Riad, Ancara, talvez até às nossas bases na área. | Open Subtitles | لكن مع نظام توجيه متقدم، يمكن للسوريين أن يقوموا بهجمات دقيقة ضد تل أبيب، الرياض، أنقرة ربما حتى قواعدنا في المنطقة |
Tal como estavam naqueles ataques com armas químicas. | Open Subtitles | تماماً كما كانوا بهجمات الأسلحة الكيماوية |
São estes os três principais tipos de ataques online: criminosos que atacam por dinheiro; "hacktivists" (hackers + ativistas) como os Anonymous que o fazem como forma de protesto; mas depois o último grupo são nações, governos a fazerem os ataques. | TED | اذا اولئك هي المجموعات الثلاثة من المهاجمين: المجرمين الذين يقومون به من اجل المال, ناشطين عبر الهجمات مثل مجموعة انومينوس يقومون به للاحتجاجات لكن المجموعة الاخيرة الدول الحكومات تقوم بهجمات |
Certos grupos lideraram ataques planeados contra os procedimentos. Entre eles o Zero Defense. | Open Subtitles | قامت بعض المجموعات بهجمات مخططه ضده |
- com os recentes ataques de monstros. - Não sei nada sobre monstros. | Open Subtitles | علاقتك بهجمات الوحوش الاخيره أنا لا اعرف شئ عن الوحوش - |
Senti os ataques dos nossos inimigos enquanto nos defendíamos. | Open Subtitles | شعرت بهجمات أعدائنا عندما وقفنا أمامهم |
E então não seremos apenas um grupo com ataques isolados! | Open Subtitles | ليس فقط بهجمات منفصلة ولكن سنصبح أقسى |
Do mesmo tipo das que foram usadas nos ataques de Setembro. | Open Subtitles | نفس النوع الذى أستخدم بهجمات سبتمبر |
Os ursos têm sido conhecidos por atacarem homens, embora, menos pessoas tenham morrido por ataques de ursos que na 1ª e na 2ª Guerra Mundial juntas. | Open Subtitles | لقد وجدت الدببة لتهاجم الناس الحقيقة هي أن الأشخاص الذين يموتون بهجمات الدببة أقل من الذين ماتو في الحرب العلمية الأولى و الثانية بقليل |
Neste 4 de Julho passado... quatro vilões de gelo fizeram ataques simultâneos. | Open Subtitles | الرابع من تموز الماضي، أربعة من أشرار الثلج قاموا بهجمات آنية منظمة... |
Jax, não tens provas concretas que liguem os ataques dos Nomads ao Clay. | Open Subtitles | جاكس " إنه لا يملك أي دليل " لعلاقة " كلاي " بهجمات الرحالة |
Imensos super computadores tianhe-2 que têm sido usados para cometerem ataques cibernéticos contra alvos ocidentais. | Open Subtitles | تيانهي-2 ضخمة كمبيوترات خارقة يستخدمونها ليقوموا بهجمات إلكترونية ضد أهداف غربية |
Saberão dos ataques de hoje em Mannahatta Park. | Open Subtitles | واضح أنكم على علم بهجمات القناصين في حديقة " ماناهاتا " اليوم |
Pensam que está relacionado os últimos ataques do Grindelwald na Europa. | Open Subtitles | يعتقدون بأن هذا له علاقة بهجمات (جريندلوالد ) على أوروبا |
Os xaréus apanham agora indivíduos isolados com ataques rápidos. | Open Subtitles | تتمكن الآن اسماك (الصوريل) من الإمساك بالأسماك المنفردة .عبر القيام بهجمات خاطفة |
Os seus soldados estão a ser alvos de ataques terroristas em Ma'an. | Open Subtitles | تم استهداف جنودكم بهجمات متسلسلة من قبل الإرهابيين في (معان) |
Não fazem ataques DDoS sem motivo. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بهجمات (الدوس) فحسب بدون أيّ سبب |