"بهدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruir
        
    • abaixo
        
    • derrubar
        
    E foi declarado culpado de blasfémia e de ameaçar destruir o templo. Open Subtitles ووجد انه مُذنب بالتجديف والتهديد بهدم المعبد
    Estás a facilitar para os riquinhos ao destruir o nosso bairro tijolo por tijolo. Open Subtitles إنك تمهّد الطريق لأصحاب الأموال بهدم الحي، كلّ مرة هذا هو الأمر
    Estas coisas disparam projécteis electromagnéticos. Um tiro deitava abaixo um prédio. Open Subtitles تلك المدافع تطلق مقذوفات كهراطيسية، وواحد منهم كفيل بهدم بناء.
    A 9 de maio, deitámos abaixo o maior conglomerado do mundo. Open Subtitles في التاسع من مايو قمنا بهدم أكبر تكتل في العالم
    Eles vão derrubar a parede, e transformá-la numa janela gigante, e eu sairei, balançando no ar, erguida por uma grua. Open Subtitles سيقومون بهدم الجدار وتحويله لنافذه عملاقة وسأخرج، وأنا متدليّة في جو، مرفوعة بواسطة رافعة
    Ele vai derrubar o Muro? Open Subtitles هل سيقوم بهدم الجدار؟
    Talvez não tenha sido uma boa ideia destruir o templo de Suwa. Open Subtitles ربما هي لم تكن فكرة جيدة بهدم معبد سوا
    Estás disposto a destruir a tua mãe e destruir a Bloom boot Heel de uma só vez quando eu revelar á tua mãezinha que o teu pai tem um pequeno doce chamado Chanterelle e que a totalidade do negócio da família está construído sobre uma patente roubada? Open Subtitles هل تنوي تدمير أمك؟ وتقوم بهدم"بلوم بوت"و "هيل" في مستنقع كبير عندما أكشف لأمك
    Não se eu destruir o prédio favorito dela. Open Subtitles ستفعل ذلك إن لم أقم بهدم بنائها المفضل ( أنا آسف ( بارني
    Ninguém vai destruir nada. Open Subtitles لن يقوم أحد بهدم أي شيء
    Vê, eu arrancarei os seus olhos, mas não deitará o meu edifício abaixo. Open Subtitles كما ترى , سوف أقوم بإقتلاع عينيك ولكنك لن تقوم بهدم المبنى
    Mas se querem falar sobre paz mundial, têm de começar por deitar abaixo o muro que nos separa do México. Open Subtitles لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك
    Vou deitar abaixo este santuário ao teu ego. Open Subtitles سأقوم بهدم مزار غرورك هذا على رأسك،
    - Quando vão mandar isto abaixo? Open Subtitles متى سيقومون بهدم هذا المكان القذر؟
    Se o meu filho puxar o gatilho mandarei abaixo a merda desta organização toda em cima da tua cabeça. Open Subtitles سأقوم بهدم هذه المنظمة اللعينة من حولك
    O Kennedy virá a Berlim para fazer um discurso, é claro, mas não é como se fosse derrubar o Muro. Open Subtitles اذا ( كينيدي ) سيقوم بالقاء خطاب.بالطبع ولكن الامر ليس كأنه سيقوم بهدم الجدار
    Vou derrubar isto tudo sobre ti, Peter. Open Subtitles سأقوم بهدم كل ذلك الأمر اللعين (عليك يا (بيتر
    E vamos derrubar o muro deles. Open Subtitles سنقوم بهدم جدارهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus