Só preciso lidar com isto agora, então nos falaremos depois, certo? | Open Subtitles | فقط يجب علي الأهتمام بهذا الآن لذلك سوف نتحدث لاحقاً , موافقة ؟ |
O Kevin morrerá se eu não fizer isto agora. Estudei as mutações dele. | Open Subtitles | كيفن سيموت لو لم أقم بهذا الآن لقد تتبعت الطفرات التي يتعرض لها الآن |
Se eu não fizer isto agora, eles vão fazer mal à nossa menina e nós nunca mais a vamos ver. | Open Subtitles | إن لم أقم بهذا الآن سيأذون طفلتنا ولن نراها مجددا |
- Não te preocupes com isso agora. | Open Subtitles | لا تلقي بال بهذا الآن. أفعلي ما سأطلبه منكي الآن. |
E só me dizes isso agora? Tenho que ligar para o Centro de Controlo de Doenças. | Open Subtitles | هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض |
Porque é que me estás a dizer isso agora? Sabes que temos de ir, daqui a menos de uma hora. | Open Subtitles | لمَ تخبرينني بهذا الآن, تعلمين أنّه علينا الذهاب قبل مُضيّ أقلّ من ساعة. |
Posso sentir agora mesmo só de pensar nisso. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بهذا الآن بمجرّد التفكير فيه. |
Por isso, tenho de fazer isto agora, no carro. | Open Subtitles | لذلك يجب أن أقوم بهذا الآن في السيارة |
Mas se avançar com isto agora, eu não sei qual possa ser o nosso destino aqui. | Open Subtitles | ولكن إن مررت بهذا الآن أنا لا أعلم ما يخبأه لنا القدر |
Digo-lhe isto agora para ter tempo para pensar nos candidatos antes de eu anunciar a minha retirada. | Open Subtitles | أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي |
Eu e o sargento já falamos, e quero fazer isto agora. | Open Subtitles | أنا والرقيب ناقشنا هذا، وأرغب القيام بهذا الآن. |
Ou faço isto agora, ou morro a tentar. | Open Subtitles | أما سأحاول القيام بهذا الآن أو سأموت محاولاً. |
Muitas das maiores cidades dos EUA, incluindo Nova Iorque e Baltimore e a cidade do Kansas, os seus departamentos de saúde estão a aplicar isto agora. | TED | العديد من المدن الكبرى في الولايات المتحدة، بما في ذلك مدينة نيويورك وبالتيمور و مدينة كانساس، إداراتهم الصحية تقوم بهذا الآن. |
Desculpa, Bette. Porque me estás a dizer isto agora? | Open Subtitles | آسفة لكن لماذا تخبريني بهذا الآن ؟ |
Não vamos discutir isso agora. Estamos a jantar. | Open Subtitles | استمع,لن أتناقش بهذا الآن,اتفقنا نحن نتناول العشاء |
Precisamos mesmo de falar sobre isso agora? | Open Subtitles | أظنهم أصبحوا جادين هل نريد التحدث بهذا الآن ؟ |
Só não será fácil para ele admitir isso agora. | Open Subtitles | انه فقط ليس سهلا عليه ان يخبرك بهذا الآن |
Mas se tu não estás feliz com isso agora ou o que isso pode vir ser, | Open Subtitles | لكن لو أنكِ لستِ سعيدة بهذا الآن أو ما سيكون هذا بعد ذلك |
Além disso, não vale a pena perdermos tempo com isso agora. | Open Subtitles | كما أنّه لا ضرورة للخوض بهذا الآن فقد بات مِن الماضي |
Sabes muito bem que, se lhe disser isso agora, dou parte de fraca. | Open Subtitles | انت تعرف تماما اذا اخبرته بهذا الآن سأبدو ضعيفة |
Mas, digo-te agora mesmo, já sei quem é o dono dessa companhia de fachada. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك بهذا الآن عرفت بالفعل من يمتلك شركة الباطن |
- Temos de tratar disto agora. | Open Subtitles | يجب أن نتكفل بهذا الآن لا، لا، لا مورغان |
Bem, não podemos pensar nisso agora. Temos de fazer planos, listas. | Open Subtitles | لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم |