"بهذا الشئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta coisa
        
    • com isto
        
    • essa coisa
        
    • com isso
        
    • desta coisa
        
    Se queremos apanhar esta coisa, temos de sair de imediato. Open Subtitles لو كنا سنمسك بهذا الشئ يجب ان نغادر الان
    Fazer esta coisa voar não é complicado. Só um movimento da minha mão, e a direção muda. Open Subtitles أنه ليس بالأمر الصعب أن تحلق بهذا الشئ بتحريك يدى حركة خفيفة تجعلنا نذهب فى هذا الإتجاه
    É muito mau ser apanhado com isto. Open Subtitles سيكون صعباً إذا شوهدنا بهذا الشئ إنها زوجة " فارجاس " مرة أخرى
    Mas porque é que não posso apenas andar por aí com isto debaixo do braço, e parecer pedrado, fazer umas quantas perguntas? Open Subtitles لماذا لا يمكنني فقط أن أتجوّل بهذا الشئ تحتذراعي... وأدّعِ الأمر، وأسأل بعض الأسئلة ؟
    Podes parar de te sentires toda convencida e superior por ele ter guardado essa coisa. Open Subtitles لذا يمكنكِ التوقف عن الشعور بالتعجرف لأنه كان يحتفظ بهذا الشئ
    Vou ajuda-lo com isso, está bem? Open Subtitles إنظر, أنا أنوي أن أكفلك بهذا الشئ, حسناً؟
    Isto é interessante. O que acham desta coisa? Tínhamos que mapear esta área. Open Subtitles هذا مثير للأهتمام ما رأيك بهذا الشئ ؟ قيل لنا أن نرسم خريطة هذا الجزء
    Como é que é suposto apanharmos esta coisa se andares a vadiar por ai sozinho o tempo todo? Open Subtitles كيف يمكننا الإمساك بهذا الشئ إذا كنت ستتسكع وحدك طوال الوقت؟
    Vou ser eu a iniciar esta coisa, quero assegurar-me de que estão todos em posição Open Subtitles إذا أنا سأكون أول شخص يبدأ بهذا الشئ أريد أن أتأكد أن كل شخض في مكانه
    Como vos disse... não sou advogado... por isso não sei onde é que eles arranjaram esta coisa da lei RICO. Open Subtitles وكما قلت انا لست بمحامي لااعلم من اين أتو بهذا الشئ الذي يدعي ريكو
    Eu vi-te, miúda. Eu vejo-te com esta coisa. Open Subtitles أيتها الطفلة , لقد رأيتك أستطيع رؤيتك بهذا الشئ
    Uma dia, uma equipa do Carl Hayden vai ganhar esta coisa. Open Subtitles فى يوم ما ، فريق من كارل هيدين سيفوز بهذا الشئ
    Então, para não ser muito difícil, mas... temos vindo para aqui à 2 dias, apenas para observar esta coisa. Open Subtitles اذا،لا أريد ان اكون صعب الإرضاء،ولكن... نحن نأتي الى هنا لمدة يومين،فقط لنحدق بهذا الشئ
    O que vais fazer com isto? Com a heroína, quero dizer. Open Subtitles ماذا سنعمل بهذا الشئ اعنى الهيروين
    Também estou sempre a brincar com isto. Open Subtitles تعرف , أنا ألعب بهذا الشئ طوال الوقت
    Eu sei que está a tentar ser romântico mas, se continuar com isto, vou ter que... Open Subtitles إسمع , أعرف أنك تحاول أن تكون رمانسي ..... لكن إذا تستمر بهذا الشئ سوف أضطر إلى
    Tu podes pagar a universidade da Becca com essa coisa, foda-se. Open Subtitles أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين
    Vamos lá pousar essa coisa. Vou buscar o camião de aterragem. Open Subtitles الان لنهبط بهذا الشئ شوف احضر شأينة الهبوط
    Qual é o teu problema a abanar essa coisa por aí como um idiota? Open Subtitles ما علتك بحق الجحيم مع التلويح بهذا الشئ بجوارنا مثل الأحمق؟
    Que é que vai fazer, dar-me com isso? Open Subtitles ماذا سوف تفعل ؟ تضربني بهذا الشئ
    Não brinques com isso, guarda-a. Open Subtitles توقف عن اللعب بهذا الشئ وجهز نفسك
    Espera, dá-me uma boleia para casa atrás desta coisa. Open Subtitles مهلاً، أوصليني إلى المنزل بهذا الشئ ..
    Estou a tentar aterrar o raio desta coisa! Open Subtitles أنا أحاول أن أهبط بهذا الشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus