"بهذا المكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste lugar
        
    • deste lugar
        
    • este sítio
        
    • neste sítio
        
    • deste sítio
        
    • com este lugar
        
    • por aqui
        
    • nesta ilha
        
    • este sitio
        
    • neste sitio
        
    • deste local
        
    • sobre este lugar
        
    Pareces estar preso neste lugar e quero encontrar o meu irmão. Open Subtitles يبدو انك مرتبطا بهذا المكان وانا اريد ان اجد اخى
    Eu vou ao restaurante, tu cuidas deste lugar aqui. Open Subtitles سوف أذهب إلي المطعم, وأنت تعتني بهذا المكان.
    Já decidiram o que vão fazer com este sítio? Open Subtitles هل قررتم ماذا ستفعلوا بهذا المكان بعد ؟
    Não podemos deixá-los aqui. Já há bastante dor neste sítio. Open Subtitles لايُمكنناأن نتركهمهنا فحسب، يوجدّ مايكفى من ألم بهذا المكان.
    Gosto deste sítio. Gosto do meu dever. Open Subtitles أنا مغرم بهذا المكان وأحب الخدمة العسكرية
    Pensei ontem à noite ou talvez tenha sonhado, mas... sei que posso fazer algo com este lugar. Open Subtitles كنت أفكر ليلة البارحة أو ربما كنت أحلم ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان
    Ainda existem neste lugar? Open Subtitles يبدو انه لايزال راكون موجودا , حتى بهذا المكان
    É óbvio que investistes muito tempo e esforço neste lugar. Open Subtitles من الواضح أنك بذلت جهداً ووقتاً بهذا المكان
    O que uma adolescente atrevida iria querer neste lugar? Open Subtitles لماذا نحن بحاجة الى بنت وقحة بهذا المكان على أية حال؟
    Eles prepararam um grande Mai Tai. Eu gosto deste lugar. Open Subtitles إنهم يخلطون هذا المشروب بإمتياز أنا معجب بهذا المكان
    Eu gostei deste lugar, mamã. Eu quero morar aqui. Open Subtitles أنا فعلاً معجبة بهذا المكان ، ماما أريد أن أقيم هنا
    Apenas prometa-me que tomará conta deste lugar. Eu prometo. Open Subtitles عدينى بإنكِ ستهتمين بهذا المكان - أعدكِ -
    este sítio, com uma redecoraçãozinha... Open Subtitles بالقليل من إعادة ترتيب الأشياء بهذا المكان
    Aguardamos porque o Charles Widmore, o homem que está a tentar capturar-me e matar-vos a todos, conhece este sítio e sabe que o que precisamos está lá dentro. Open Subtitles ننتظر ياجون لأن تشارلز ويدمور الرجل الذي يريد القبض علي وقتل بقيتكم يعلم بهذا المكان..
    O que tem este sítio de tão especial? Passamos por 15 cafés pelo caminho. Open Subtitles مالأمر المميز بهذا المكان نحن مررنا على 15 مقهى
    De todos os tesouros que vejo neste sítio, tu escolheste salvar esse? Open Subtitles من كل الكنوز التي أراها بهذا المكان. أردت أن تحتفظ بهذا؟
    Porque estavam aquelas pessoas a viver neste sítio indefeso? Open Subtitles لماذا كان هؤلاء القوم يعيشون بهذا المكان الخالي من الحماية؟
    Quando o mestre espadachim estiver demasiado velho para lutar, terei de ser bastante forte para cuidar deste sítio. Open Subtitles عندما سيد السيف كبير جداً ليقاتل ساكونُ قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Alguém pode saber deste sítio. É melhor mudarmos-te daqui. Open Subtitles ربما كان أحدهم على علم بهذا المكان من الأفضل أن نغادره
    Eu sei que vai parecer-lhe estranho, mas eu sonhei com este lugar. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني حلمت بهذا المكان
    Ele vai estar por aqui mesmo depois de eu ter morrido. Open Subtitles سيكون بهذا المكان حتى بعد أن أموت، على أية حال
    Para alguns a fé nesta ilha está a desvanecer, a oportunidade de ir embora com algo de valor, é uma bênção. Open Subtitles الأشخاص القليلين الذين يثقون بهذا المكان قد تضائلوا بحق، فرصة المغادرة مع أي شيء ينفعهم كانت نعمة.
    Se ir jantar com ele significa que mantenho este sitio aberto mais um dia, um minuto que seja, então vale a pena. Open Subtitles إذا كان الذهاب للعشاء مع براد يعني أنه يمكنني الاحتفاظ بهذا المكان ليوم آخر أو دقيقة أخرى فهذا سعر رخيص
    Porque neste sitio não existe o sonho americano. Open Subtitles لأنهم لايجدون شيئاً من "الحلم الأمريكي" بهذا المكان
    Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. Open Subtitles يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان
    Olha, é importante lembrar as boas coisas sobre este lugar. Open Subtitles انظرى, من المهم تذكر الاشياء الجيدة المتعلقة بهذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus