- Exibes-te, meu. - Sou assim tão bom. | Open Subtitles | كفاك من هذا العرض يا رجل أنا بهذه البراعة |
Se ele é assim tão bom, e me quer matar, porque é que não me matou? | Open Subtitles | اعني , لو انه بهذه البراعة , و اراد قتلي , لماذ لم يقتلني؟ |
Não, estás a fazer batota. Ninguém é assim tão bom. | Open Subtitles | لا، أنت تغش، لا أحد بهذه البراعة. |
Para além disso, eles não jogavam tão bem, quando o equipamento funcionava. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, لم يكن هؤلاء الشباب يلعبون بهذه البراعة عندما كانت المعدات تعمل |
Querida, sou boa, mas não sou assim tão boa. | Open Subtitles | عزيزتي أنا جيد لكنني لست بهذه البراعة |
- Ele não pode ser assim tão bom. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون بهذه البراعة |
Não és assim tão bom. | Open Subtitles | مستحيل ان تكون بهذه البراعة |
Meu, eu não sou assim tão bom. | Open Subtitles | ياصاح, انا لست بهذه البراعة. |
Não sou assim tão bom. | Open Subtitles | انا لست بهذه البراعة. |
- É assim tão bom? | Open Subtitles | هل هو بهذه البراعة فعلاً ؟ |
Alex, não sou assim tão bom. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا (أليكس) لست بهذه البراعة |
Ninguém beija assim tão bem sem o sentir. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يفعل هذا بهذه البراعة من دون أن يقصد |
Eu não sabia que sabias cantar tão bem, por que não disseste nada? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تغنين بهذه البراعة.. لماذا لم تقولي لي؟ |
Sim, chama-se desastrado. Como você joga tão bem? | Open Subtitles | نعم، اسمه الأسلوب المهلهل كيف أصبحت بهذه البراعة على أي حال؟ |
Eu quero mais, e tu também devias querer, já que és tão boa. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أي شيء أفضل مما تحظين به ،أرغب في أكثر من هذا كما ينبغي أن تكونين كذلك، أيضًا لاسيّما أمكنك أن تكوني بهذه البراعة |
- Se és assim tão boa nisto... | Open Subtitles | إذا كنتِ بهذه البراعة في شيء... |