"بهذه التجربة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta experiência
        
    • isto
        
    Fiz esta experiência recentemente para a Korean Broadcasting System. TED فقمت بهذه التجربة مؤخراً على نظام الإذاعة الكورية
    Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. TED أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة.
    Na minha equipa, as vidas de um ou dois de meus colegas foram contagiadas por esta experiência. TED في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة.
    A boa notícia é que não é preciso ser um "nerd" de organogramas como eu para levar esta experiência adiante. TED الخبر السار هو، أنك لا تحتاج أن تكون مخطط بيانات محترف مثلي للدفع بهذه التجربة إلى الأمام.
    Mas, depois de passar por isto, o que é que aconteceu? TED ولكن بعد مروري بهذه التجربة وبعد ادراكي لما حدث للتو؟
    Qual é a resposta adequada a isto? TED لقد قمنا بهذه التجربة على مجموعة من المرضى والذين يعانون من فقدان الذاكرة المتكرر.
    Em 2015, decidi avançar com esta experiência e instalei um laboratório na Índia para trabalhar na captação e reciclagem da poluição do ar. TED في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء.
    Temos vindo a fazer esta experiência desde há 15 anos e temos visto as estrelas dar a volta completa. TED و كنا نقوم بهذه التجربة لـ ١٥ عام و نرى النجوم تسير بكل الاتجاهات
    Quero que vás para casa e partilhes esta experiência única com o teu marido. Open Subtitles أود منكِ الذهاب و التمتع بهذه التجربة الفريدة مع زوجكِ
    Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. Open Subtitles أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة
    Eu decidi encontrar uma forma de ter esta experiência e apreciá-la. Open Subtitles لقد قررت أن أجد طريقة يمكني بها أن أحظى بهذه التجربة وأستمتع بها
    Tenho de agradecer às 45 000 pessoas que estão a fazer esta experiência social connosco. TED يجب أن أشكر ال 45,000 شخص الذين قاموا بهذه التجربة الاجتماعية معنا .
    Espera, já fizeste esta experiência em humanos? Open Subtitles لحظة، أقمتِ بهذه التجربة على البشر ؟
    (Zumbido de abelhas) Eu já fiz esta experiência vezes sem conta, e os elefantes fogem quase sempre. TED (صوت طنين النحل) (صوت) قمت بهذه التجربة مرات ومرات، والفيلة في الغالب تهرب.
    Portanto, foi obviamente - foi um encontro muito emocional e fez-nos sentir muito afectados por esta experiência directa, esta criança, vocês sabem, aquela história. TED لقد كانت حقاً ... انه أمرٌ عاطفيٌ جداً .. وقد تركت الفريق بأكمله متأثراً بهذه التجربة الفريدة والتي وقعت أمامنا .. هذه الطفلة كما تعلمون .. لقد صنعت قصة رائعة
    Estou contente por termos tido esta experiência. Open Subtitles أنا مسرور بهذه التجربة.
    Não autorizámos esta experiência. Open Subtitles . لم نسمح بهذه التجربة قطّ
    Não aguento isto tudo outra vez. Vi a Janis Open Subtitles لا تجعلني امر بهذه التجربة مرة اخري مريت بذلك من قبل و انا اراقب جانيس
    Ouvi muitas pessoas, e eu mesmo passei por isto, que quando usamos um boné ou uma t-shirt de "House", as pessoas chegavam até nós e perguntavam: Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الناس و لقد حظيت بهذه التجربة بنفسي حيث سنرتدي قبعة هاوس او قميص هاوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus