"بهذه الجودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim tão bom
        
    • assim tão boa
        
    • desta qualidade
        
    • tão bons
        
    • é tão bom
        
    • tão bom em
        
    • é assim tão
        
    • assim tão bem
        
    Se é assim tão bom, se não é difícil, quanto disso é que temos? TED إذا كانت بهذه الجودة, و إذا كان الموضوع سهل لهذه الدرجة, كم محمية لدينا؟
    Céus, não sei se sou assim tão bom. Open Subtitles .يا مولاي لست متأكداً بأني بهذه الجودة حسنا.
    Quando lidamos com alguém assim tão bom, ainda pode piorar muito antes de melhorar. Open Subtitles آمل ذلك.. لكنني .ساكون أمينا معك ,عندما تتعامل مع شخص بهذه الجودة يمكن أن يسوء الأمر كثيرا قبل أن يتحسن
    Não, assim tão boa não. Open Subtitles لا ، ليس بهذه الجودة
    Uma peruca desta qualidade custaria uma pequena fortuna. Open Subtitles شعر مستعار بهذه الجودة , يكلف ثروه لابأس بها
    Já não via fardos tão bons desde, quê, '92, '93? Open Subtitles لم أرى بضاعة بهذه الجودة مُنذ 1992 أو 1993
    Se é tão bom, porque não lhe deu o serviço? Open Subtitles إذا كان بهذه الجودة لما لا تعطيه العمل فحسب؟
    Bem, esta é a razão de eu ser tão bom em faze-lo. Open Subtitles حسنا، هذا هو سبب صنعي له بهذه الجودة.
    Acho que, às vezes, há que sê-lo para trabalhar assim tão bem e para dar tanto de si mesmo... Open Subtitles واحيانا يتطلب الوضع ان تكون وحيد لتنتج اعمال بهذه الجودة ولتعطي من نفسك بهذا القدر
    Pode fazer um discurso assim tão bom amanhã? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك أن تقومي بخطاب بهذه الجودة مجددا غدا؟
    Só um atirador seria assim tão bom. Está preso. Open Subtitles فقط قاتل مأجور من يكون بهذه الجودة. أنت رهن الإعتقال.
    O sexo não pode, ser assim tão bom. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الجنس بهذه الجودة.
    - Não sou assim tão bom! Open Subtitles انا لست بهذه الجودة
    O Ghost Protocol não era assim tão bom! Open Subtitles مُعاهدة الشبح" لم يكن بهذه الجودة"
    A sua memória é assim tão boa? Que tal voltarmos a ti? Open Subtitles -ذاكرتك بهذه الجودة ؟
    O único sítio onde encontraria uma peça desta qualidade é na forja real de Camelot. Open Subtitles المكان الوحيد الذي تجد لديه اشياء بهذه الجودة هو حداد العائلة الملكية في (كاميلوت)
    Oxalá sejam tão bons fora da caravana como são dentro dela. Open Subtitles دعنا نأمل أنهم بهذه الجودة خارج المقطورة كما هم داخلها
    Se é tão bom, por que nunca o chamaste? Open Subtitles لو كان بهذه الجودة كيف لم تتصلي به لنفسك
    Se o vosso sistema é assim tão seguro, como é que estas credenciais do vosso pessoal foram divulgadas? Open Subtitles لو كان نظامك بهذه الجودة - فكيف تسربت هويات موظفيكم
    Se se enterra algo assim tão bem, não se atrai as atenções colocando uma armadilha. Open Subtitles إذا دفنت شيئاً بهذه الجودة فلا تجذب الإنتباه له بنصب فخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus