"بهذه الحالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nesse caso
        
    • neste caso
        
    • neste estado
        
    • está assim
        
    • nesse estado
        
    • nesta situação
        
    Bem, Nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح
    Nesse caso vamos suspender a sessão até às 09:00 de amanhã. Open Subtitles بهذه الحالة سنرفع الجلسة للتاسعة صباح الغد
    Sempre que tive uma epifania neste caso, vocês embarcaram. Open Subtitles كلما توصلت لشئ بهذه الحالة كنتم معي دائماً
    Ok, bem, neste caso nós vamos precisar de uma amostra do seu DNA. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة سوف نحتاج منك عينة حمض نووي
    Senhor, não pode ir à recepção do Sauvage, neste estado. Open Subtitles سيدي لا يمكنك الدخول إلى الاستقبال وانت بهذه الحالة
    Consegue comer quando está assim? Open Subtitles هل تستطيعين الأكل عندما تكونين بهذه الحالة?
    Nesse caso, não deves ter problemas... se eu sair e for para a cama com quem quiser. Open Subtitles بهذه الحالة ليس لديك مشكلة مع أي شخص أذهب معه
    Nesse caso, Sargento, deixe-me clarificar as coisas. Open Subtitles حسن، بهذه الحالة أيّها الرقيب دعني أقل لك هذا بشكل علنيّ
    Nesse caso, aceitaria, para esclarecer de uma vez por todas, que fez parte de um encobrimento e que desrespeitou a lei? Open Subtitles ،إذن بهذه الحالة ...هل لك أن تقبل إذن بتوضيح الموقف ،بشكل نهائي وحاسم أنك كنت طرفا ،في عملية التستر
    Então Nesse caso gostaríamos de falar com penso que disse que o nome dela era Marie. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة نرغب في الحديث مع أظن أنك قلت
    Mas Nesse caso ambos seriam mentirosos, porque não te mencionou a lotaria. Open Subtitles ...صحيح، لكن بهذه الحالة كلاهما يكذب لأنه لم يذكر اليانصيب لك
    Nesse caso, posso sugerir 27 pequenos ajustes para o tornar menos embaraçante? Open Subtitles بهذه الحالة, اتسمح لي بعرض 127 تعديلاً لأجعله أقل إحراجاً بقليل ؟
    neste caso, a causa da morte foi um aneurisma na aorta devido a uma estimulação sexual excessiva Open Subtitles بهذه الحالة سبب الوفاة هو تمدد الأوعية الأورطية وفقاً لإثارة جنسية مفرطة
    - Bem, neste caso, é quando os estudantes mostram o que não sabem repetindo-o em voz alta. Open Subtitles -حسنا، بهذه الحالة ، عندما يُظهر الطلاب كم هم لايدرون شئ عنها بتكرارها بصوت عالي.
    Normalmente é verdade, mas neste caso não é. Open Subtitles ،هذا صحيح بمعضم الأحيان لكن بهذه الحالة فهو غير صحيح
    - Luz suave, música ambiente, um labirinto de corredores que conduzem aos currais, ou neste caso, às slots. Open Subtitles الاضاءة الخافتة و الموسيقى الهادئة, متاهة من الممرات التي تقودك إلى الحظائر , و بهذه الحالة إلى ماكنة القمار
    Mas neste caso, acho que traí o meu código de ética. Open Subtitles و لكن بهذه الحالة أعتقد أنى أخون مبادئى الأخلاقية
    neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    É assim que agradece por trazer o seu marido para casa, em vez de o deixar na rua, neste estado vergonhoso. Open Subtitles أهذا شكري على إحضاره للبيت وعدم تركي له في الشارع بهذه الحالة المخزية ؟
    Sabes quanto detesto ver-vos neste estado. Open Subtitles انت تعرف كم اكره ان يكون الفتية بهذه الحالة
    Quando ele está assim, mal consigo falar. Open Subtitles أستطيع أن أتكلم بصعوبة عندما يكون بهذه الحالة
    Não vais a lado nenhum nesse estado, meu filho da mãe! Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان وأنت بهذه الحالة أيها اللعين
    Se te tivesses esforçado um pouco, não estarias nesta situação. Open Subtitles صحيح,لو قمت بعمل جهدٌ قليل لما كنت بهذه الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus