"بهذه الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta vida
        
    • na vida
        
    • com esta vida
        
    Tu sabes que tens imensas coisas boas nesta vida, Luke. Open Subtitles انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك
    Não se enganem. Estão por vossa conta nesta vida. Open Subtitles لا تمزح من نفسك أنت لوحدك بهذه الحياة
    E a minha última visão nesta vida será um feiticeiro traiçoeiro a contentar-se com a minha morte. Open Subtitles واَخر نظرةٍ لي بهذه الحياة ستكون شماتة عرّافٌ خائن على مصرعي
    Se queres alguma coisa na vida, tens que trabalhar para isso. Open Subtitles إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله
    Acredito que o que vais sentir... é que tens uma meta na vida e uma direcção. Open Subtitles أعتقد بأنّ ما تشعر بهِ أنّ يكون لك هدف وإتجاه بهذه الحياة.
    Nunca farei as pazes com esta vida, mas, não irei deixar outra criança órfã, não quando tenho uma alternativa. Open Subtitles قد لا أرتاح بهذه الحياة أبداً، ولكن لن أيتّم ابن مجدداً ليس وأنا أملك خياراً ...
    Não sabia no que estava a meter-se nesta vida. Open Subtitles لمْ يكن يعرف ما يُدخل نفسه فيه بهذه الحياة.
    Ela é a única coisa boa que fiz nesta vida. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة
    Livre-se de tudo o que seja uma âncora para ele nesta vida... e reze para que volte ao mundo dos mortos. Open Subtitles ‫تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة ‫وصلي أن يعود إلى عالم الأموات
    Houve ocasiões em que me pude ver a apaixonar-me pela Rainha dos Escoceses, mas não nesta vida. Open Subtitles هناك اوقات قد تخيلت الوقوع بالحب مع ملكة سكوتلاندا لكن ليس بهذه الحياة
    nesta vida, não tens que provar nada a ninguém, excepto a ti mesmo. Open Subtitles وجلست مع أفضل خريجيّ جامعة كامدن ليومين بهذه الحياة, لاتضطر لبرهنة أيّ شيء لأيّ أحد, بإستثناءك أنت وبعد كل ماممرت به...
    "nesta vida, não podemos andar para trás. "Só para a frente." Open Subtitles بهذه الحياة لا يمكنك العودة للوراء" "فقط المضي للأمام
    Forçaste-nos a entrar nesta vida. Open Subtitles فـ أنت من أجبرنا لنكون بهذه الحياة.
    Falo da minha verdadeira vocação na vida. Open Subtitles أنا أتحدّث عن مهنتي الحقيقية بهذه الحياة
    Tudo o que tens na vida, tem-lo devido ao meu pai. Open Subtitles كل شيء تمتلكينه بهذه الحياة حصلتِ عليه بفضل والدي
    Inferno, é acordar todo dia, a acreditar que todo o sofrimento que temos na vida, tem algum significado. Open Subtitles الجحيم كل يوم يستيقظ. أعتقد بأن المعاناة، بهذه الحياة لها معنى.
    Pareçe que o que quer que façamos, alguma coisa na vida nos mantêm sempre afastados Open Subtitles يبدو بأنه مهما فعلنا فشيء ما بهذه الحياة سيبعدنا دائماً
    na vida, muitas coisas fogem ao nosso controlo. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء بهذه الحياة خارج سيطرتنا
    A este tempo, este lugar, onde finalmente sei o que devo fazer com esta vida. Open Subtitles لجلبه لي بهذا الوقت، والمكان، حيث... عرفت أخيراً مايجب عليّ فعله بهذه الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus