"بهذه الرحلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa viagem
        
    • desta viagem
        
    • uma viagem
        
    • naquela viagem
        
    • esta viagem
        
    • nesta viagem
        
    • viajar
        
    • na viagem
        
    Em média, a luz faz essa viagem em 4 horas. Open Subtitles في المعدل يقوم الضوء بهذه الرحلة في اربع ساعات
    Se formos fazer essa viagem, precisamos nos reabastecer. Open Subtitles إذا كنا سنقوم بهذه الرحلة سنحتاج إلى إعادة التموين
    Deveria ter-me reformado antes desta viagem. Open Subtitles كان عليّ أن أتقاعد قبل أن أقوم بهذه الرحلة
    Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    Está bem, se vamos fazer esta viagem, temos que reabastecer. Open Subtitles إذا كنا سنقوم بهذه الرحلة سنحتاج إلى إعادة التموين
    Levaremos cerca de quatro meses nesta viagem de regresso. TED سوف يستغرق منا حوالي 4 أشهر لنقوم بهذه الرحلة.
    Ouve, não há lei que afirma que temos de viajar hoje. Open Subtitles أنظر , ليس هنالك قانون يفرض ذهابنا بهذه الرحلة الليلة
    Obrigado por cuidardes tão bem de minha esposa na viagem. Se tinha de ser alguém, fico feliz que fostes vós. Open Subtitles أشكركَ لإعتنائك بزوجتي بهذه الرحلة إنّ كان هناك أحد ممتنٌ له، لكان أنت
    Prefiro que não faça essa viagem. Open Subtitles أنا أُفضّل عدم القيام بهذه الرحلة أساساً
    Não consigo fazer essa viagem sozinho, Holden. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بهذه الرحلة لوحدي , هولدن
    Olha, eu sei porque queres fazer essa viagem, mas eu não sei porque tenho que o fazer. Open Subtitles اسمع أنا أتفهم لما تريد القيام بهذه الرحلة ! ولكن لم يجب علي القيام بها أيضاً
    -É importante assim fazer essa viagem? Open Subtitles -هل من المهم لك أن تقوم بهذه الرحلة ؟
    Aposto que o Dr. Gerald realmente ganhoute depois desta viagem. Open Subtitles (أنا واثقة أن الدكتور (جيرالد أقنعك حقاً بهذه الرحلة
    A Ashley disse que estavas com receio desta viagem. Open Subtitles أشلى) قالت بأنك كنت تخشى القيام بهذه الرحلة)
    Mas é ela a razão desta viagem. Open Subtitles لكنّها هي سبب قيامنا بهذه الرحلة.
    Que uma jovem mulher, nascida com uma certa marca deve fazer uma viagem perigosa. Open Subtitles تقول أن هناك أمرأة طفلة ستولد وهى تحمل علامة تجعلها تقوم بهذه الرحلة الخطرة.
    Não há nada de borla neste mundo. Queria dar-vos uma viagem de gritos. Open Subtitles لا يوجد شيئا دون مقابل بالعالم أردت أن نستمتع بهذه الرحلة
    Talvez seja a razão por que ninguém tentou fazer esta viagem até hoje em mais de um século: ninguém foi estúpido ao ponto de o tentar. TED لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
    Mesmo a tempo. Faço esta viagem uma vez por mês. Open Subtitles الوقت منضبط تماما انا اقوم بهذه الرحلة مرة في الشهر
    Bem Marge, tens que admitir que estou a ter o meu melhor comportamento nesta viagem. Open Subtitles عليك الأعتراف لقد كنت في أفضل سلوك بهذه الرحلة
    Achou que seria bom eu viajar enquanto fechava este grande negócio, porque não tenho jeito para negócios. Open Subtitles ويعتقد أنه من المنسب أن أتمتع بهذه الرحلة بينما يتم هو صفقته لأننى لا أصلح للأعمال التجارية
    Quando penso na viagem, imagino-me com o David, no banco da frente do carro. Open Subtitles حينما أفكّر بهذه الرحلة " أرى نفسي مع (ديف) في مقعد سيارته الأمامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus