"بهذه الفرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta oportunidade
        
    Deram-nos só esta oportunidade de usar um dos psiquiatras deles. Open Subtitles سمحوا لنا بهذه الفرصة فقط باستشارة أحد أطبائهم النفسانيين.
    Não posso dizer o quanto aprecio esta oportunidade de dizer-lhes uma coisa, que já está muito atrasada. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن مدى سروري بهذه الفرصة كي أقول لكم جميعًا كلمة طال انتظارها
    Realmente temos de agradecer-vos. Se vocês não a tivessem capturado, nunca teríamos esta oportunidade. Open Subtitles يتوجب علينا شكركم , لم لو تمسكوا بها لم نكن لنتحظى بهذه الفرصة
    Aprecio esta oportunidade de lutar ao teu lado, arqueira. Open Subtitles كونر أنا أستمتع بهذه الفرصة للقتال أخيرا بجانبك ِ , أيتها النبالة
    Vão para qualquer outra firma neste ponto da vossa carreira, não terão esta oportunidade. Open Subtitles إذا ذهبتم للعمل بأي شركة أخرى الآن عند هذه المرحلة من عملكم فلن تحظوا بهذه الفرصة
    Mas aconselho-te a pensares cuidadosamente antes de deitares fora esta oportunidade. Open Subtitles ولكنّي أنصحكِ بأن تمعني التفكير في ضربكِ بهذه الفرصة عرض الحائط
    Mas se o tivesses feito, não teriamos esta oportunidade. Open Subtitles ولكن إن فعلت، ما كنا حظينا بهذه الفرصة
    Nunca pensei que teríamos esta oportunidade, mas aqui estamos. Open Subtitles لم أعتقد يوماً بأننا سنحظى بهذه الفرصة لكن، ها نحن ذا.
    para repensar uma estratégia defeituosa. Aproveitemos esta oportunidade para deixar para trás uma narrativa esgotada e imperfeita, para procurarmos ouvir histórias verdadeiras, histórias complexamente mais belas sobre quem são as pessoas, as famílias e as comunidades marginalizadas. TED فلنتمسّك بهذه الفرصة ولنترك هاته القصص المتعبة والمسرودة بشكل خاطئ ونستمع قصصا حقيقية ونبحث عنها، قصص مركّبة بشكل أكثر جماليةً، عن حقيقة المهمّشين والعائلات والمجتمعات.
    Aproveito esta oportunidade para convosco debater uma questão vital... para a importação no nosso país, nesta época crítica e tão grave que... Open Subtitles وأنني أرحب بهذه الفرصة لأناقش معكم سؤالآخرحيوي... من الأهمية بمكان لبلدنا فيهذهالساعةالحرجةوالخطيرة.
    Arrependia-me mais, se não aproveitasse esta oportunidade. Open Subtitles سأندم أكثر إن لم أجازف بهذه الفرصة
    Estou muito emocionada por ter esta oportunidade de ajudar. Open Subtitles أنا سعيدة بهذه الفرصة لمساعدتكم هنا
    É somente por tua causa, que agora temos esta oportunidade. Open Subtitles لقد حظينا بهذه الفرصة الان بسببك
    Agora... tive esta... oportunidade maravilhosa para conhecer a vossa família. Open Subtitles أما الآن... فقد حظيت بهذه الفرصة الرائعة ... للتعرف على عائلتك.
    Se não aproveitar esta oportunidade, garanto que vai arrepender-se. Open Subtitles إن لم تقبل بهذه الفرصة لنفسك الآن فأنا أؤكد لك بأنك ستندّم!
    Absolutamente. Estou feliz por esta oportunidade e só te quero agradecer. Open Subtitles بالتأكيد.أنا سعيد بهذه الفرصة
    General, honra-me com esta oportunidade. Open Subtitles جنرال،لقد شرفتني بهذه الفرصة.
    Não terei esta oportunidade de novo. Open Subtitles لن أحظى بهذه الفرصة مجدداً
    E não posso sacrificar esta oportunidade para abrir caminho para a Cathy Durant. Open Subtitles و لا يمكنني أن أضحي بهذه الفرصة لكي أعبد الطريق لـ(كاثي دورانت)
    Estou tão... honrado e feliz por esta oportunidade de criar uma vida, para ti e a Tandy, e por fazê-lo na presença dos meus dois amores, com o seu apoio total, faz isto muito mais especial. Open Subtitles أنا فعلا كُرِّمت وبُوركت بهذه الفرصة لإنشاء حياة لك ولـ (تاندي) يقصد الطفل **

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus