"بهذه اللحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Neste momento
        
    • deste momento
        
    Neste momento, todo o meu peso é suportado por esta barra. Open Subtitles إذاً بهذه اللحظة كل وزني يدعم هذا القضيب
    E, Neste momento, acho que gosto mais de ti do que de mim. Open Subtitles بالواقع , بهذه اللحظة أظنكَ تروق لي أكثر مما أروق لنفسي
    Não importa o que aconteça, quero que te lembres que Neste momento nós nos amamos, certo? Open Subtitles لا يهم مايحصل اريدك ان تتذكر بهذه اللحظة كلينا نحب بعض , حسنا؟
    Neste momento temos problemas maiores. Open Subtitles حسناً، ولكن بهذه اللحظة لدينا مشاكل أكبر
    Deixa-nos todos, tirando tu claro, desfrutar deste momento. Open Subtitles و دع الذين ليسـوا أنت يستمتعون بهذه اللحظة
    "Absorveu-me. "Tenho a sensação, Neste momento, de me estar a dissolver. " Open Subtitles لقد راقبتني املك حسا وكانك تراقبينني بهذه اللحظة
    Estou aqui para te ajudar a mudar a tua vida hoje, Neste momento. Open Subtitles أنا هنا لأساعدكم بتغيير حياتكم اليوم، الآن بهذه اللحظة
    Pensei Neste momento tantas vezes! Perguntava-me o que te diria se te visse outra vez. Open Subtitles كنت أفكر بهذه اللحظة مرات عديدة واتسائل ماذا قد أقول لك إن أبصرتك ثانية
    O seu Tenente veio falar comigo e contou-me o que está a sentir, Neste momento. Open Subtitles لقد جاء إليّ الملازم وأخبرني عمّا تشعرُ بهذه اللحظة
    - Não, não te esqueceste de me informar, mentiste-me e, Neste momento, estás-me a mentir outra vez. Open Subtitles بل كذبت علي, و بهذه اللحظة, أنت تكذب علي مجدداً
    Sei que há mulheres Neste momento a viver com medo, a viver com violência. Open Subtitles أعرف أن هنالك نساء بهذه اللحظة بالذات يعيشون في خوف، وعنف.
    Talvez estejas enganado, Neste momento sobre quem é que está a precisar de protecção. Open Subtitles ربما أنك تخطى بهذه اللحظة بإعتقادك أن كلانا بحاجة للحماية
    Vai-te embora e deixa-me só Neste momento. Open Subtitles إنصرف وأتركنى أحظى بهذه اللحظة وحدى.
    Tenho pensado Neste momento. Open Subtitles . . أقصد , أنا فكرت بهذه اللحظة
    Eu não queria, mas foi um brinde tão bonito! Por favor não me dê um tiro na cara! Neste momento estou a patrulhar a pé já que o meu carro patrulha foi roubado. Open Subtitles أرجوكم لاتطلقوا النار على وجهي بهذه اللحظة, أقوم بأعمال تكشفيّة بما أن سيارتي تمت سرقتها .
    Sabem, pensei Neste momento, todos os dias, nos últimos 20 anos, Open Subtitles أتعلمون؟ لقد فكرت بهذه اللحظة... كل يوم خلال الـ20 عاماً الماضية...
    Neste momento, apenas podemos assumir que o maior herói do nosso planeta... está morto? Open Subtitles بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟
    Certo, Neste momento quero fazer uma pausa para o almoço. Open Subtitles حسناً، بهذه اللحظة سنتوقف لوقت غداء.
    Diz-nos o que pensas Neste momento. Open Subtitles فقط قل لنا ما تفكر فيه بهذه اللحظة.
    Eu ia dizer: "Recorda-me deste momento", mas, isso também funciona. Open Subtitles كنتُ أُريد القول, "ذكرني بهذه اللحظة". لكن هذا أيضًا يعمل.
    Desfrutem deste momento juntos... Porque já não vos restam muitos! Open Subtitles إستمتعا بهذه اللحظة معًا فلم يبقى لكما الكثير!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus