"بهذه المهمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta missão
        
    • este trabalho
        
    • esta tarefa
        
    • com esta missão
        
    • este serviço
        
    • desta missão
        
    • colocou nisto
        
    Aceitaste logo vir nesta missão e guiar-nos a um túmulo que só existe nas nossas "falsas Escrituras". Open Subtitles لقد وافقتى سريعاً للقيام بهذه المهمة وتقودنا كلنا إلى مقبرة ما التى ذكرت بكتابنا المقدس الخاطىء
    Eu estou aqui porque quero dizer-vos cara a cara que acredito nesta missão e no que ela significa para o nosso futuro. Open Subtitles أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا
    Se não queres fazer este trabalho, és livre de sair. Open Subtitles اذا كنت لا تريد ان تقوم بهذه المهمة انت حر لكي تتركها
    Voto em fazermos este trabalho muito, muito rapidamente. Open Subtitles أقترح أن نقوم بهذه المهمة بسرعة , حقا ً بسرعة
    É a única pessoa no mundo capaz de realizar esta tarefa. Open Subtitles أنت الوحيد فقط على الأرض للقيام بهذه المهمة
    Começo a pensar que ele não se importa com esta missão. Open Subtitles بدأت أعتقد إنه لا يهتم بهذه المهمة
    Meu amigo, como faz a divisão é problema teu. Com este serviço, poderás pagar as tuas dívidas... Open Subtitles يا صديقي، كيفية اقتسامكم هو شأنكم، بهذه المهمة يُمكنُكَ أن تدفع جميع ديونك
    "É fundamental que todos os países da Coligação "que tenham decidido fazer parte desta missão Open Subtitles من الضروري أن يتم التنسيق بين جميع القوات المشاركة بهذه المهمة
    Foi o Fitz que te colocou nisto? Open Subtitles فيتز قد كلفك بهذه المهمة ؟
    O porquê de o Washington te pôr nesta missão é algo que não compreendo. Open Subtitles لما أعتقد واشنطن بأنه ضروري ألحاقك بهذه المهمة التي تفوقك
    Tenho a certeza que pensam que as pessoas do IADG são heróis, mas... algo parece estar errado nesta missão. Open Subtitles أنا واثق أنك ترى مكافحة الحيوانات الدولية أبطال لكن شيء ما يبدو غريب بهذه المهمة
    Senhor, peço-Te que nos dês forças, que nos ajudes a ultrapassar a escuridão e que nos protejas nesta missão divina. Open Subtitles إلهي، أتضرع لك أن تمدنا بالقوة، وأن تنير لنا طريقنا خلال الظلام، وأن تحمنا بهذه المهمة المقدسة.
    Mas o que não percebo é o porquê de um piloto da marinha não poder voar nesta missão. Open Subtitles ولكن مالا أراه, لماذا لا يقوم طيار من البحرية بهذه المهمة!
    Digamos que tenho um interesse pessoal nesta missão. Open Subtitles لنقولأنهلدىدافعشخصي بهذه المهمة
    Deves estar a precisar imenso de dinheiro para aceitar este trabalho. Open Subtitles لا بد أنك تعاني من الفقر لتقبل بهذه المهمة
    E vou precisar de reconfirmação antes de fazer este trabalho. Open Subtitles سأحتاج إعادة تأكيد والتفاصيل قبل القيام بهذه المهمة
    Fomos designados para este trabalho. Tenho a certeza que compreende. Open Subtitles لقد تم ارسالنا للقيام بهذه المهمة أنا متأكد من أنك سوف تتفهمين الأمر.
    A única maneira de fazer este trabalho, é protegeres o traseiro ou melhor ainda, rodeares-te de pessoas que to protejam por ti. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقيام بهذه المهمة هو لتغطية مؤخرتك أو أفضل من ذلك ، تحيط نفسك مع الناس الذين يمكن أن تغطي لك.
    Tenho ideias próprias sobre como fazer este trabalho. Open Subtitles حسنا، أنا فعلا أفكاري الخاصة حول كيفية القيام بهذه المهمة.
    Se eles assumir esta tarefa perigosa, Open Subtitles إذا انظموا إلينا للقيام بهذه المهمة الخطيرة
    Grande Khan, meu Santíssimo Imperador, honrastes-me com esta missão. Open Subtitles أيها "الخان" العظيم, إمبراطوري المقدس, لقد شرفتني بهذه المهمة.
    E é por isso que vamos fazer este serviço. Open Subtitles لهذا السبب نحن سنقوم بهذه المهمة
    Vou informar as autoridades do norte desta missão. Open Subtitles سأعلم المسؤولين بكوريا الشمالية بهذه المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus